Lyrics and translation Helena Bonham Carter - The Worst Pies in London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Worst Pies in London
Самые ужасные пироги в Лондоне
Wait,
what′s
your
rush?
What's
your
hurry?
Постойте,
куда
Вы
так
спешите?
Что
за
торопись?
You
gave
me
such
a
fright,
I
thought
you
was
a
ghost
Вы
меня
так
напугали,
я
подумала,
что
Вы
привидение.
Half
a
minute,
come
here,
sit,
sit
you
down,
sit
Погодите
минутку,
идите
сюда,
присядьте,
присядьте.
All
I
meant
is
that
I
haven′t
seen
a
customer
for
weeks
Я
просто
хотела
сказать,
что
не
видела
покупателей
уже
несколько
недель.
Did
you
come
here
for
a
pie,
sir?
Вы
зашли
за
пирогом,
сударь?
Do
forgive
me
if
me
head's
a
little
vague
Простите,
если
мои
мысли
немного
сумбурны.
But
you
think
we
had
the
plague
Но
Вы
думаете,
что
у
нас
чума.
From
the
way
that
people
keep
avoiding
Судя
по
тому,
как
люди
меня
избегают.
No,
you
don't
Нет,
Вы
не
правы.
Heaven
knows
I
try,
sir!
Бог
свидетель,
я
стараюсь,
сударь!
But
there′s
no
one
comes
in
even
to
inhale
Но
никто
даже
не
заходит,
чтобы
вдохнуть
аромат.
Right
you
are,
sir,
would
you
like
a
drop
of
ale?
Вы
правы,
сударь,
не
хотите
ли
глоток
эля?
Mind
you,
I
can′t
hardly
blame
them
Хотя,
я
их
вряд
ли
могу
винить.
These
are
probably
the
worst
pies
in
London
Это,
наверное,
самые
ужасные
пироги
в
Лондоне.
I
know
why
nobody
cares
to
take
them
Я
знаю,
почему
никто
не
хочет
их
брать.
I
should
know,
I
make
'em,
but
good?
No!
Мне
ли
не
знать,
я
их
пеку,
но
хороши
ли
они?
Нет!
The
worst
pies
in
London
Самые
ужасные
пироги
в
Лондоне.
Even
that′s
polite
the
worst
pies
in
London
Даже
это
слишком
вежливо
— самые
ужасные
пироги
в
Лондоне.
If
you
doubt
it,
take
a
bite
Если
сомневаетесь,
откусите.
Is
that
just
disgusting?
Просто
отвратительно,
не
правда
ли?
You
have
to
concede
it
Вы
должны
признать.
It's
nothing
but
crusting
Это
одна
только
корка.
Here,
drink
this,
you′ll
need
it
Вот,
выпейте
это,
Вам
понадобится.
The
worst
pies
in
London
Самые
ужасные
пироги
в
Лондоне.
And
no
wonder
with
the
price
of
meat
И
неудивительно,
с
такими
ценами
на
мясо.
What
it
is?
When
you
get
it?
Never
Что
это?
Когда
его
достанешь?
Никогда.
Thought
I'd
live
to
see
the
day
Думала,
не
доживу
до
того
дня,
Men′d
think
it
was
a
treat
Когда
люди
будут
считать
за
счастье
Findin'
poor
animals
Найти
бедных
животных,
Wot
are
dyin'
in
the
street
Которые
умирают
на
улице.
Mrs.
Mooney
has
a
pie
shop
У
миссис
Муни
есть
пирожковая.
Does
a
business
but
I
notice
somethin′
weird
Дела
идут,
но
я
заметила
кое-что
странное.
Lately
all
her
neighbors′
cats
have
disappeared
В
последнее
время
все
соседские
кошки
пропали.
Have
to
hand
it
to
her,
wot
I
calls
Надо
отдать
ей
должное,
вот
что
я
называю
Enterprise
poppin'
pussies
into
pies!
Предприимчивостью
— запихивать
кошечек
в
пироги!
Wouldn′t
do
in
my
shop
В
моей
лавке
такого
не
будет.
Just
the
thought
of
it's
enough
to
make
you
sick
Одна
мысль
об
этом
вызывает
тошноту.
And
I′m
tellin'
you,
them
pussycats
is
quick
И
я
Вам
говорю,
эти
кошечки
шустрые.
No
denyin′
times
is
hard,
sir
Нельзя
отрицать,
времена
трудные,
сударь.
Even
harder
than
the
worst
pies
in
London
Даже
труднее,
чем
самые
ужасные
пироги
в
Лондоне.
Only
lard
and
nothing
more
Только
сало
и
ничего
больше.
Is
that
just
revolting
Просто
отвратительно,
не
так
ли?
All
greasy
and
gritty?
Все
жирное
и
с
крупинками.
It
looks
like
it's
molting
Выглядит
так,
будто
линяет.
And
tastes
like,
well,
pity
А
на
вкус,
ну,
жалко.
A
woman
alone
with
limited
wind
Одинокая
женщина
с
ограниченными
средствами
And
the
worst
pies
in
London
И
самые
ужасные
пироги
в
Лондоне.
Ah,
sir,
times
is
hard
Ах,
сударь,
времена
трудные.
Times
is
hard!
Времена
трудные!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.