Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Weather for a Crime
Perfektes Wetter für ein Verbrechen
I
shiver
with
delight
Ich
schaudere
vor
Entzücken
Tonight′s
the
perfect
weather
for
a
crime
Heute
Nacht
ist
das
perfekte
Wetter
für
ein
Verbrechen
The
air's
so
thick
it
sticks
to
you
Die
Luft
ist
so
dick,
sie
klebt
an
dir
Easy
layer
to
break
through
Eine
leichte
Schicht,
um
durchzubrechen
The
street
lights
flicker
earily
Die
Straßenlaternen
flackern
unheimlich
Wet
pavement
reflects
the
trees
Nasser
Asphalt
spiegelt
die
Bäume
wider
We
slither
down
the
avenue
Wir
schleichen
die
Allee
hinunter
You
ask
me
if
I′d
think
of
you
Du
fragst
mich,
ob
ich
an
dich
denken
würde
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
We
wish
away
this
weekday
night
Wir
wünschen
uns
diese
Wochentagsnacht
weg
Looking
for
an
acolyte
Auf
der
Suche
nach
einem
Akolythen
We
let
go
every
other
day
Wir
lassen
jeden
anderen
Tag
los
Mess
it
up
and
watch
it
sway
Vermasseln
es
und
sehen
zu,
wie
es
schwankt
It
is
not
a
waste
of
time
Es
ist
keine
Zeitverschwendung
To
want
what
can't
be
mine
Zu
wollen,
was
nicht
mein
sein
kann
I
do
it
for
the
sake
of
it
alone
Ich
tue
es
nur
um
seiner
selbst
willen
At
a
distance,
on
my
own
Aus
der
Ferne,
für
mich
allein
We
slither
down
the
avenue
Wir
schleichen
die
Allee
hinunter
You
ask
me
if
I′d
think
of
you
Du
fragst
mich,
ob
ich
an
dich
denken
würde
I
don′t
know
Ich
weiß
nicht
I
shiver
with
delight
Ich
schaudere
vor
Entzücken
Tonight's
the
perfect
weather
for
a
crime
Heute
Nacht
ist
das
perfekte
Wetter
für
ein
Verbrechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helena Deland-mccullagh
Attention! Feel free to leave feedback.