Helena Goch - He Said to Me That Day - translation of the lyrics into German

He Said to Me That Day - Helena Gochtranslation in German




He Said to Me That Day
Er Sagte Mir an Jenem Tag
HE SAID TO ME THAT DAY
ER SAGTE MIR AN JENEM TAG
Well how have you been
Nun, wie ist es dir ergangen
After all those years apart
Nach all den Jahren getrennt
I thought I may not see you again
Ich dachte, ich würde dich vielleicht nie wiedersehen
I had to kill you in my head
Ich musste dich in meinem Kopf töten
To kill you in my head
Dich in meinem Kopf töten
I have a whole new life, had to build it when you left
Ich habe ein ganz neues Leben, musste es aufbauen, als du gingst
Leaving you behind wasn′t easy
Dich zurückzulassen war nicht einfach
I had to kill you in my head
Ich musste dich in meinem Kopf töten
To kill you in my head
Dich in meinem Kopf töten
I came back for you, 'cause she doesn′t healm me like you do
Ich kam zurück für dich, denn sie heilt mich nicht so wie du
What changed your mind?
Was hat deine Meinung geändert?
'Cause i can't lose you twice
Denn ich kann dich nicht zweimal verlieren
Tell me what′s the plan, where is she now?
Sag mir, was der Plan ist, wo ist sie jetzt?
That i have to rescue you
Dass ich dich retten muss
Have to rescue you
Muss dich retten
Does she know you here?
Weiß sie, dass du hier bist?
Have you close that door?
Hast du diese Tür geschlossen?
It′s good to see you here, i couldn't forget you
Es ist gut, dich hier zu sehen, ich konnte dich nicht vergessen
And now you′re begging me to stay, begging me to stay
Und jetzt flehst du mich an zu bleiben, flehst mich an zu bleiben
I came back for you
Ich kam zurück für dich
'Cause she doesn′t heal me like you do
Denn sie heilt mich nicht so wie du
I want you back he said, i need you back
Ich will dich zurück, sagte er, ich brauche dich zurück
He said to me that day.
Sagte er mir an jenem Tag.
ME DIJO QUE EL DÍA
ER SAGTE MIR AN JENEM TAG
Bien, ¿cómo has estado?
Nun, wie ist es dir ergangen?
Después de todos esos años aparte
Nach all den Jahren getrennt
Pensé que no podría verte de nuevo
Ich dachte, ich würde dich vielleicht nie wiedersehen
Tuve que matarte en mi cabeza
Ich musste dich in meinem Kopf töten
Matarte en mi cabeza
Dich in meinem Kopf töten
Tengo una vida completamente nueva, tuve que construirla cuando te fuiste
Ich habe ein ganz neues Leben, musste es aufbauen, als du gingst
Dejarte atrás no fue fácil
Dich zurückzulassen war nicht einfach
Tuve que matarte en mi cabeza
Ich musste dich in meinem Kopf töten
Matarte en mi cabeza
Dich in meinem Kopf töten
He vuelto por ti, porque ella no me quiere como
Ich bin für dich zurückgekommen, denn sie heilt mich nicht so wie du
¿Qué cambió su mente?
Was hat deine Meinung geändert?
Porque no puedo perderte dos veces
Denn ich kann dich nicht zweimal verlieren
Dime cuál es el plan, ¿dónde está ahora?
Sag mir, was der Plan ist, wo ist sie jetzt?
Que tengo que rescatarte
Dass ich dich retten muss
Tengo que rescatarte
Muss dich retten
¿Te conoce aquí?
Kennt sie dich hier?
¿Has cerrado esa puerta?
Hast du diese Tür geschlossen?
Es bueno verte aquí, no podría olvidarte
Es ist gut, dich hier zu sehen, ich konnte dich nicht vergessen
Y ahora me estás pidiendo que me quede, pidiéndome que me quede
Und jetzt bittest du mich zu bleiben, bittest mich zu bleiben
Volví por ti
Ich kam zurück für dich
Porque ella no me cura como lo haces
Denn sie heilt mich nicht so wie du
Te quiero de vuelta me dijo, te necesito de vuelta
Ich will dich zurück, sagte er, ich brauche dich zurück
Me dijo ese día.
Sagte er mir an jenem Tag.





Writer(s): Helena Sanchis Medina


Attention! Feel free to leave feedback.