Lyrics and translation Helena Paparizou feat. Marseaux - Deja Vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ήσουν
μεγάλο
δίλημμα
Ты
был
огромной
дилеммой
Μα
έλαβα
το
μήνυμα
Но
я
получила
послание
Ποιο
δρόμο
να
διαλέξω
(nah,
nah)
Какой
путь
выбрать
(на,
на)
Τις
αντοχές
μου
έκαψα
Все
свои
силы
истратила
Και
άλλο
δεν
θα
παίξω
(nah,
nah)
И
больше
не
буду
играть
(на,
на)
Κόκκινα
φεγγάρια
γίναν
τα
σημάδια
Алые
луны
стали
метками
Που
άφησες
πάνω
στο
σώμα
μου
Которые
ты
оставил
на
моем
теле
Κόκκινα
φεγγάρια
έκαψαν
τα
βράδια
Алые
луны
сожгли
ночи
Σαν
να
μη
σε
έζησα
αλλού
Словно
я
не
знала
тебя
прежде
Σαν
Déjà
vu,
σαν
να
μη
σ′
έζησα
αλλού
Как
дежавю,
словно
я
не
знала
тебя
прежде
Ο
έρωτάς
σου
πιο
πολύ
Твоя
любовь
слишком
сильна
Αγγίζει
την
υπερβολή
Касается
крайности
Πες
μου
τι
θες
εν
τέλει
(πες
μου
τι
θέλεις
τελικά)
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь
в
конце
концов
(скажи
мне,
чего
ты
хочешь
на
самом
деле)
Δεν
έχει
άλλο
τώρα
πια
Больше
нет
пути
назад
Είσαι
το
χθες
κι
εγώ
φωτιά
Ты
— вчерашний
день,
а
я
— огонь
Στο
αύριο
που
ανατέλλει
(nah,
nah)
В
восходящем
завтра
(на,
на)
Κόκκινα
φεγγάρια
γίναν
τα
σημάδια
Алые
луны
стали
метками
Που
άφησες
πάνω
στο
σώμα
μου
Которые
ты
оставил
на
моем
теле
Κόκκινα
φεγγάρια
έκαψαν
τα
βράδια
Алые
луны
сожгли
ночи
Σαν
να
μη
σε
έζησα
αλλού
Словно
я
не
знала
тебя
прежде
Σαν
Déjà
vu,
σαν
να
μη
σ'
έζησα
αλλού
Как
дежавю,
словно
я
не
знала
тебя
прежде
Θα
μου
κάνεις
κακό
Ты
причинишь
мне
боль
Το
′χω
ξαναδεί
το
έργο
Я
это
уже
видела
Ζιγκολό,
τάζεις
γη
κι
ουρανό
Жиголо,
ты
обещаешь
землю
и
небо
Δεν
μπορώ
να
αντισταθώ
Я
не
могу
сопротивляться
Η
καρδιά
το
θέλει
Сердце
хочет
этого
Κι
ας
το
μυαλό
μου
ξέρει
Хотя
мой
разум
знает
Πως
πρέπει
να
αρνηθώ
Что
я
должна
отказаться
Είμαι
η
Marseaux,
hey
Я
Marseaux,
эй
Πού
είναι
οι
chicas
μου;
Где
мои
чики?
Ποιος
έχει
κλέψει
την
καρδιά
σου
ρωτώ
Кто
украл
твое
сердце,
я
спрашиваю
Με
τριγυρνάς
σαν
τον
καπνό
Ты
кружишь
вокруг
меня,
как
дым
Απ'
το
τσιγάρο
που
κρατώ
От
сигареты,
которую
я
держу
Που
σχηματίζει
σύννεφα
Который
образует
облака
Στου
μυαλού
μου
τον
ουρανό
В
небе
моего
разума
Κόκκινα
φεγγάρια
γίναν
τα
σημάδια
(τα
φεγγάρια)
Алые
луны
стали
метками
(луны)
Που
άφησες
πάνω
στο
σώμα
μου
(πάνω
στο
σώμα
μου)
Которые
ты
оставил
на
моем
теле
(на
моем
теле)
Κόκκινα
φεγγάρια
έκαψαν
τα
βράδια
Алые
луны
сожгли
ночи
Σαν
να
μη
σε
έζησα
αλλού
Словно
я
не
знала
тебя
прежде
Σαν
Déjà
vu
(ohh,
hey,
ohh,
hey)
Как
дежавю
(о,
эй,
о,
эй)
Σαν
Déjà
vu
(ohh,
hey,
chicas,
ohh,
hey)
Как
дежавю
(о,
эй,
чики,
о,
эй)
Σαν
Déjà
vu,
σαν
να
μη
σ'
έζησα
αλλού
Как
дежавю,
словно
я
не
знала
тебя
прежде
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.