Lyrics and translation Helena Vondrackova & Fany Michalik - Hudba
On:
I
když
s
ní
tváří
v
tvář
Он:
Хотя
с
ней
лицом
к
лицу
Se
nikdy
neseznámím
Я
никогда
не
узнаю
тебя
получше
Ví
že
stejně
jí
mám
Она
все
равно
знает,
что
он
у
меня
есть.
Dávno
rád
Давным-давно
рад
Ona:
A
ať
chceš
nebo
ne
Она:
и
хочешь
ты
этого
или
нет
Ať
sebevíc
tě
trápí
Неважно,
как
сильно
это
причиняет
тебе
боль
V
srdci
stejně
ji
máš
В
любом
случае,
это
в
твоем
сердце.
A
můžeš
být
pán
i
kmán
И
вы
можете
быть
как
мастером,
так
и
мастером
On:
Kdo
z
nás
je
k
ní
povolán
Он:
Кто
Из
Нас
призван
к
этому
Ten
tisíckrát
zkouší
začít
Он
тысячу
раз
пытается
начать
Oba:
Ať
už
znáte
nás
víc
nebo
míň
И
то,
и
другое:
знаете
ли
вы
нас
больше
или
меньше
Kolem
ní
všichni
blázni
jsou
stejní
Вокруг
нее
все
дураки
одинаковые
My
už
nechceme
být
bez
ní
Мы
больше
не
хотим
быть
без
нее.
Má
nás
a
my
nemáme
ji
У
нее
есть
мы,
а
у
нас
ее
нет
Jako
za
světlem
krásným
Что
касается
света,
то
он
прекрасен
K
ní
zkoušíme
jít
Мы
пытаемся
подойти
к
ней
Říkám
to
co
cítím
Я
говорю
то,
что
чувствую
To
co
v
nás
je
zvláštní
Что
в
нас
особенного
Ty
i
já
- já
i
ty
Ты
и
я
- я
и
ты
My
chceme
znát
Мы
хотим
знать
Ona:
Když
není
o
co
stát
Она:
Когда
нечего
отстаивать
A
nikde
nemám
stání
И
мне
негде
стоять
Její
tóny
a
déšť
Ее
заметки
и
дождь
On:
S
ní
zůstat
napořád
Он:
останься
с
ней
навсегда
Už
nic
mi
nezabrání
Ничто
не
может
остановить
меня
A
k
ní
dál
na
vlnách
И
к
ней
по
волнам
A
fakt
nevšímám
si
ztrát
И
я
действительно
не
против
проиграть
Ona:
Zážitků
mám
na
román
Она:
о
моем
опыте
работы
над
романом
A
ne
každý
z
nich
byl
krásný
И
не
каждая
из
них
была
красива
Oba:
Ať
už
znáte
nás
víc
nebo
míň
И
то,
и
другое:
знаете
ли
вы
нас
больше
или
меньше
Kolem
ní
všichni
blázni
jsme
stejní
Вокруг
нее
все
дураки,
мы
такие
же
My
už
nechceme
být
bez
ní
Мы
больше
не
хотим
быть
без
нее.
Má
nás
a
my
nemám
ji
У
нее
есть
мы,
а
у
нас
ее
нет
Jako
k
oáze
v
pouštích
k
ní
zkoušíme
jít
Как
оазис
в
пустыне,
мы
пытаемся
добраться
до
него
Zpívám
to
co
cítím
Я
пою
то,
что
чувствую
To
co
v
nás
se
vznáší
Что
плавает
в
НАС
Ty
i
já
- já
i
ty
Ты
и
я
- я
и
ты
My
chceme
znát
Мы
хотим
знать
Jestli
má
nás
někdo
rád
Если
мы
кому-нибудь
понравимся
Jestli
máme
chuť
se
prát
Если
нам
захочется
подраться
Jestli
dá
nám
sílu
Если
он
даст
нам
силу
Stoupat
vzhůru
Подниматься
On:
I
když
s
ní
tváří
v
tvář
Он:
Хотя
с
ней
лицом
к
лицу
Vás
nikdo
neseznámí
Никто
тебя
не
узнает
Ona:
Nikdo
nezavolá
Она:
никто
не
звонит
Oba:
Jen
ona
má
vás
jako
vy
máte
ji
Оба:
только
у
нее
есть
ты,
как
у
тебя
есть
она
Třeba
na
světa
kraj
s
ní
pak
můžeme
jít
Может
быть,
на
краю
света
с
ней,
тогда
мы
сможем
пойти
Říkám
to
co
cítím
Я
говорю
то,
что
чувствую
To
co
v
nás
je
zvláštní
Что
в
нас
особенного
My
hledáme
dál
Мы
продолжаем
искать
Má
nás
a
my
nemám
ji
У
нее
есть
мы,
а
у
нас
ее
нет
Jako
k
oáze
v
pouštích
k
ní
zkoušíme
jít
Как
оазис
в
пустыне,
мы
пытаемся
добраться
до
него
Zpívám
to
co
cítím
Я
пою
то,
что
чувствую
To
co
v
nás
se
vznáší
Что
плавает
в
НАС
Ty
i
já
- já
i
ty
Ты
и
я
- я
и
ты
My
chceme
hrát
Мы
хотим
играть
Ona:
Kdo
ví
ještě
kolikrát
Она:
кто
знает,
сколько
еще
раз
On:
I
když
zůstat
jen
s
ní
Он:
даже
если
ты
останешься
только
с
ней
To
není
bez
nesnází
Это
не
обходится
без
трудностей
Ona:
Nikdy
nedej
se
zmást
Она:
никогда
не
позволяй
себя
одурачить
Oba:
Hudba
je
v
nás
Оба:
музыка
в
НАС
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hana Sorrosova, Vašo Patejdl
Attention! Feel free to leave feedback.