Helena Vondráčková, Vesna Vaskova, Hana Pelcova, Jiri Brezik & Richard Masek - Kdyz me prijmes do svych svatku (When You Tell Me That You Love Me) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Vondráčková, Vesna Vaskova, Hana Pelcova, Jiri Brezik & Richard Masek - Kdyz me prijmes do svych svatku (When You Tell Me That You Love Me)




Kdyz me prijmes do svych svatku (When You Tell Me That You Love Me)
Когда ты примешь меня в свои праздники (When You Tell Me That You Love Me)
Vím, jak jsi háklivý na přesný řád,
Знаю, как ты трепетно относишься к порядку,
Tradic a návyků se nelze vzdát.
От традиций и привычек нельзя отказаться.
Vánoční soukromí chceš mít, jak měls,
Рождественское уединение хочешь сохранить, как прежде,
Návraty k rodičům a Jingle Bells.
Возвращение к родителям и Jingle Bells.
Což takhle zásad svých se pro zříct,
Как насчет того, чтобы от своих принципов ради меня отказаться,
Nejsme jen přátelé, jsme snad i víc.
Мы ведь не просто друзья, мы, наверное, больше.
Odpusť, že ptám se dál, proč zdobit máš
Прости, что спрашиваю дальше, почему украшаешь
Jen svůj vlastní strom, proč ne ten náš?
Только свою елку, а не нашу?
I snad
Ведь я тоже,
Zářit mám v těch větvích,
Должна сиять в этих ветвях,
Zářit od začátků
Сиять с самого начала,
Jak spasný břeh v tvém světě bezbřehém.
Как спасительный берег в твоем безбрежном мире.
Vždyť možná
Ведь, возможно,
jsem jeden ze tvých
Я один из твоих
Vážných nedostatků
Серьезных недостатков,
A rázem třeba najdeš Betlém.
И вдруг, возможно, найдешь свой Вифлеем.
Když přijmeš do svých svátků.
Когда ты примешь меня в свои праздники.
Vím, že sen vánoční vždy sníváš sám,
Знаю, что рождественский сон ты всегда видишь один,
Měl bys pozvat tam, kam vstoupit mám,
Ты должен пригласить меня туда, куда мне войти положено,
Mohla bych šťastně znít v tvých rolničkách,
Я могла бы счастливо звенеть в твоих колокольчиках,
Potichu vešla bych jen po špičkách.
Тихонько вошла бы, лишь на цыпочках.
I snad
Ведь я тоже
Zářit mám v těch větvích,
Должна сиять в этих ветвях,
Zářit od začátků
Сиять с самого начала,
Jak spásný břeh v tvém světě bezbřehém.
Как спасительный берег в твоем безбрежном мире.
Vždyť možná
Ведь, возможно,
jsem jeden ze tvých
Я один из твоих
Vážných nedostatků
Серьезных недостатков,
A rázem třeba najdeš Betlém.
И вдруг, возможно, найдешь свой Вифлеем.
Když přijmeš do svých svátků.
Когда ты примешь меня в свои праздники.
O ta vrátka tajná,
Об этой тайной дверце,
O ta jen žádám,
Об этой лишь тебя прошу,
Třeba smích v nich schází
Может быть, в них не хватает смеха,
A ten ti dám.
А его я тебе дам.
I snad
Ведь я тоже
Zářit mám v těch větvích,
Должна сиять в этих ветвях,
Zářit od začátků
Сиять с самого начала,
Jak spásný břeh v tvém světě bezbřehém.
Как спасительный берег в твоем безбрежном мире.
Vždyť možná
Ведь, возможно,
jsem jeden ze tvých
Я один из твоих
Vážných nedostatků
Серьезных недостатков,
A rázem třeba najdeš Betlém.
И вдруг, возможно, найдешь свой Вифлеем.
Když přijmeš do svých svátků
Когда ты примешь меня в свои праздники
S mou láskou.
С моей любовью.
Když přijmeš do svých svátků
Когда ты примешь меня в свои праздники





Writer(s): A. Hammond, Zdeněk Borovec


Attention! Feel free to leave feedback.