Helena Vondráčková - Zpívání - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Vondráčková - Zpívání




Zas cítím se bezbrannou, nahou,
Я снова чувствую себя беззащитной, обнаженной,
Skleněný lustr zhas,
Стеклянная люстра уже погасла,
Jsem tu jen já, můj tichý hlas, zpívání.
Это всего лишь я, мой мягкий голос, мое пение.
Na něm nejvíc mi záleží,
Он тот, о ком я забочусь больше всего.,
Teď prosím si světla zhasnout,
А теперь, пожалуйста, выключите свет,
nejsem tou dívkou krásnou, óóó, k dívání.
Я не та девушка, на которую так приятно смотреть.
Na scénu vstupujíc, nechci nic, jen zpívání
Выходя на сцену, я не хочу ничего, кроме пения
A pak si věřím, věřím Vám i svému zpívání.
И тогда я доверяю себе, я доверяю тебе и своему пению.
Střepina která v duši pálí i
Осколок, который горит в моей душе
Zvroucňuje můj hlas,
Искажая мой голос,
se stane něčím, co vás pálí, též co zasáhlo Vás.
Позвольте этому стать чем-то, что сжигает вас, а также чем-то, что поражает вас.
Když vcházím k Vám, nemám dech,
Когда я прихожу к тебе, у меня не хватает дыхания,
Jako bych šla po schodech
Это все равно что подниматься по лестнице.
A pak cítím, jak trému ztrácím zpíváním.
А потом я чувствую, что теряю самообладание, когда пою.
A pak mi jde úsměv sám,
И тогда моя улыбка проходит сама собой,
Je to štěstí, to není křeč,
Это удача, а не судорога,
Nacházím jen společnou řeč v mém zpívání.
Я нахожу только общий язык в своем пении.
Naprosto propadlá tomu svému zpívání,
Они полностью погружены в свое пение.,
Ctižádostivá, které zbývá jen zpívání.
Амбициозный, которому остается только петь.
V něm lze nacházet všechnu zázračnost,
В нем можно найти все чудеса,
Zármutek i pád,
Горе и падение,
Co je krásnějšího, nežli písní kousek nálady dát.
Что может быть прекраснее песни, чтобы подарить частичку настроения.
Střepina která v duši pálí i
Осколок, который горит в моей душе
Zvroucňuje můj hlas,
Искажая мой голос,
se stane něčím, co vás pálí, též co zasáhlo Vás.
Позвольте этому стать чем-то, что сжигает вас, а также чем-то, что поражает вас.
Chci k Vám mluvit řečí, kterou skýtá jen zpívání.
Я хочу говорить с вами на языке, который может дать только пение.





Writer(s): Joe Melson, Roy Orbison


Attention! Feel free to leave feedback.