Lyrics and translation Helena Vondrackova & studiovy orchestr - Copacabana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pálí,
jenže
ty
se
před
ní
neschováš
Жжет,
но
ты
от
неё
не
спрячешься,
čím
dál
víc
pálí
tisíc
paprsků
Всё
сильнее
жжет
тысяча
лучей.
Vím
že
není
to
jen
tvá
pláž
Знаю,
это
не
только
твой
пляж,
Na
co
nejraděj
vzpomínáš
О
чём
ты
вспоминаешь
чаще
всего?
Nejen
slunce
a
písku
sálání
Не
только
солнце
и
жар
песка,
Se
mnou
tu
postrádáš.
Ты
скучаешь
здесь
со
мной.
Má
Copacabana
horko
a
žár,
Моя
Копакабана
- зной
и
жар,
Copacabanou
chci
být
Копакабаной
хочу
я
стать,
Abys
mě
zas
jako
blázen
měl
rád
Чтобы
ты
снова,
как
безумный,
любил
меня
A
se
mnou
tím
pískem
chtěl
jít.
И
хотел
идти
со
мной
по
этому
песку.
Má
Copacabana
nejkrásnější
Моя
Копакабана
прекрасней
всех,
Copacabanou
se
stát
(je
ráj)
Копакабаной
хочу
стать
(это
рай),
Ty
si
můj
svět
ze
všech
nejsvětlejší
Ты
мой
самый
светлый
мир
из
всех,
A
já
jsem
ta
kterou
máš
rád
А
я
та,
которую
ты
любишь,
Tak
jako
dřív.
Как
и
прежде.
Pálí
jenže
já
se
přede
ní
neschovám
Жжет,
но
я
от
неё
не
спрячусь,
Pálí
tisícem
paprsků
Жжет
тысяча
лучей.
Kéž
už
není
nic
než
má
tvář
na
co
nejraděj
vzpomínáš
Если
бы
не
было
ничего,
кроме
моего
лица,
о
котором
ты
вспоминаешь
чаще
всего,
Kéž
jen
láska
a
písku
sálání
s
tebou
si
pohrává
Если
бы
только
любовь
и
жар
песка
играли
с
тобой.
Tvá
Copacabana
horko
a
žár,
Copacabanou
chci
být
Твоя
Копакабана
- зной
и
жар,
Копакабаной
хочу
стать,
Abys
mě
zas
jako
blázen
měl
rád
a
se
mnou
tím
pískem
chtěl
jít
Чтобы
ты
снова,
как
безумный,
любил
меня
и
хотел
идти
со
мной
по
этому
песку.
Má
Copacabana
nejkrásnější
Copacabanou
se
stát
(je
ráj)
Моя
Копакабана
прекрасней
всех,
Копакабаной
хочу
стать
(это
рай),
Ty
si
můj
svět
ze
všech
nejsvětlejší
Ты
мой
самый
светлый
мир
из
всех,
A
já
jsem
ta
kterou
máš
rád
tak
jako
dřív.
А
я
та,
которую
ты
любишь,
как
и
прежде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hana Sorrosova, Jiri Vondracek
Attention! Feel free to leave feedback.