Helena Vondráčková, Jiri Svoboda & Studiový orchestr - Oh, Harold (Oh, Carol) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Vondráčková, Jiri Svoboda & Studiový orchestr - Oh, Harold (Oh, Carol)




Vím, že před lety,
Я знаю это много лет назад,
Když zpívaly se kuplety
Когда были спеты куплеты
A fotbal zdarma se hrál,
И был сыгран бесплатный футбол,
Svět měl své půvaby
У мира были свои прелести
A hladověl, jen aby
И голодал, просто чтобы
Těm bohatým šly obchody dál.
Богатые продолжали заниматься бизнесом.
Skot pil whisky'n'sodu,
Шотландец пил виски с содовой,
Francouz diktoval módu,
Француз диктовал моду,
K moři jezdil jen, kdo na to měl.
Только те, кто мог себе это позволить, отправлялись на море.
S Britem škorpil se Ir,
Вместе с британцем опалил ирландца,
Ale jinak byl mír
Но в остальном царил мир
A Sokol pěstoval i tělo i chmel.
И Сокол отрастил и плоть, и хмель.
Ráj vprostřed světa,
Рай в центре мира,
Prostě dvacátá léta,
Только двадцатые годы,
Kdy lid se jen bavit chtěl.
Когда люди просто хотели повеселиться.
Hej šašku, tak služ,
Привет, клоун.,
Hledá se komik a muž,
Ищу комика и мужчину,
Který by byl profesí bavitel.
Который был бы артистом по профессии.
Pak hladový dav
Затем голодная толпа
Vrhl se na biograf,
Бросился к биографу,
Tak jak se vrhá na kožich mol.
Так как же накинуть моль на шубу.
A nikdo ten sál,
И никого в зале не было,
Tak nerozesmál,
Так что не смеялся,
Jak Harold Lloyd a spol.
Как Гарольд Ллойд и компания.
Oh Harold,
О, Гарольд,
Na nose brýle měl s láskami kříž
На носу очков у него был крестик с любовью
A stále o patro hnal to výš
И все же этаж поднял его выше
A byl jest vždycky samý špás.
И он всегда был в беспорядке.
Oh Harold,
О, Гарольд,
Blázen a klaun Harold Lloyd,
Дурак и клоун Гарольд Ллойд,
Když vykročil na celuloid,
Когда наступаешь на целлулоид,
Oh, biograf se smíchy jen třás.
О, биограф просто трясется от смеха.
Pak ale prask někde šroub,
Но потом где-то треснул винт,
Dolar pěkně se zhoup,
Доллар падает.,
Nad zlatým věkem začlo se tmít.
Золотой век начал темнеть.
Tak znalců tým
Итак, команда знатоков
Vymyslel zvukový film,
Изобрел звуковой фильм,
Chtěli jste pokrok, no tak máte ho mít.
Ты хотел прогресса, и ты его получил.
Z plátna zazněl jazz,
С полотна звучал джаз,
Mluvil hříšník i kněz,
Говорили грешник и священник,
Nad tím kouzlem žasla síň.
Зал дивился этой магии.
Co říci, to bylo fuk,
Что сказать, это не имело значения,
Tak filmy dostaly zvuk,
Так что фильмы получили звук,
Jenom švandy, bylo míň.
Просто весело, это было меньше.
Oh Harold,
О, Гарольд,
Na nose brýle měl s láskami kříž
На носу очков у него был крестик с любовью
A stále o patro hnal to výš
И все же этаж поднял его выше
A byl jest vždycky samý špás.
И он всегда был в беспорядке.
Oh Harold,
О, Гарольд,
Blázen a klaun Harold Lloyd,
Дурак и клоун Гарольд Ллойд,
Když vykročil na celuloid,
Когда наступаешь на целлулоид,
Oh, biograf se smíchy jen třás.
О, биограф просто трясется от смеха.
Film dnes šíři,
Фильм сегодня имеет широкий охват,
Může barvami hýřit
Он может наслаждаться цветами
Může spoustou nádherný žen.
Может много великолепных женщин.
Kde klaun se smál,
Где смеялся клоун,
Krev teče vesele dál
Кровь весело течет по
A kdo jde z biografu vzdychne si jen.
А кто уходит от биографа, тот только вздыхает.
Oh Harold,
О, Гарольд,
Na nose brýle měl s láskami kříž
На носу очков у него был крестик с любовью
A stále o patro hnal to výš
И все же этаж поднял его выше
A byl jest vždycky samý špás.
И он всегда был в беспорядке.
Oh Harold,
О, Гарольд,
Blázen a klaun Harold Lloyd,
Дурак и клоун Гарольд Ллойд,
Když vykročil na celuloid,
Когда наступаешь на целлулоид,
Oh, biograf se smíchy jen třás.
О, биограф просто трясется от смеха.
Oh Harold,
О, Гарольд,
Na nose brýle měl s láskami kříž
На носу очков у него был крестик с любовью
A stále o patro hnal to výš
И все же этаж поднял его выше
A byl jest vždycky samý špás.
И он всегда был в беспорядке.





Writer(s): Michael Donald Chapman, Nicholas Barry Chinn


Attention! Feel free to leave feedback.