Lyrics and translation Helena Vondráčková, Josef Vobruba, Sbor Lubomíra Pánka & Taneční Orchestr Čs. Rozhlasu - Přejdi Jordán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Přejdi Jordán
Перейди Иордан
Tak
jdi
nebo
běž
nebo
jeď
Так
иди,
или
беги,
или
езжай,
Vezmi
nohy
na
ramena
Возьми
ноги
в
руки,
Jdi
nebo
běž
nebo
leť
Иди,
или
беги,
или
лети,
Jsi-li
hlava
otevřená
Если
голова
твоя
открыта.
Běž
raděj
hned
radši
teď
Беги
лучше
сразу,
лучше
сейчас,
Broď
se
třeba
po
kolena
Брести
хоть
по
колено,
Uzlík
svúj
sbal
nečekej
dál
Узелок
свой
собери,
не
жди
больше,
Jdi
pryč
všeho
nech
cestu
znáš
Уходи,
всё
брось,
ты
знаешь
путь
Přes
ta
pole
neoraná
Через
эти
поля
непаханные.
Jdi
nečekej
na
to
až
Иди,
не
жди,
пока
Krutě
padneš
za
tyrana
Жестоко
падешь
за
тирана.
Běž
a
když
chceš
tak
se
taž
Беги,
а
если
хочешь,
так
тащись,
Komu
zvoní
tato
hrana
По
ком
звонит
этот
колокол.
Tobě
tak
zachraň
co
máš
По
тебе,
так
спасай,
что
имеешь.
Přejdi
Jordán
řeku
všech
nadějí
Перейди
Иордан,
реку
всех
надежд,
Ona
smyje
tvé
stopy
i
rány
ti
zkropí
Она
смоет
твои
следы
и
раны
твои
окропит,
A
trest
ti
pomůže
nést
И
наказание
твое
поможет
нести.
Přejdi
Jordán
řeku
všech
nadějí
Перейди
Иордан,
реку
всех
надежд,
Snad
tam
na
břehu
druhém
zas
rozoráš
pluhem
Может,
там,
на
другом
берегу,
снова
распашешь
плугом
Tu
step
a
sklidíš
svůj
chléb
Ту
степь
и
соберешь
свой
хлеб.
Chvátej
chvátej
chvátej
vyhnanče
z
míst
Спеши,
спеши,
спеши,
изгнанник
из
мест,
Chvátej
chvátej
chvátej
na
tisíc
mil
Спеши,
спеши,
спеши
на
тысячу
миль.
Přejdi
Jordán
řeku
všech
nadějí
Перейди
Иордан,
реку
всех
надежд,
Jednou
najdeš
snad
místečko
k
spánku
Когда-нибудь
найдешь,
может
быть,
местечко
для
сна,
Chleba
a
slánku
teplo
a
klid
Хлеба
и
соли,
тепла
и
покоя.
Vždyť
musí
se
žít
Ведь
нужно
жить.
Přejdi
Jordán
řeku
všech
nadějí
Перейди
Иордан,
реку
всех
надежд,
Ona
smyje
tvé
stopy
i
rány
ti
zkropí
Она
смоет
твои
следы
и
раны
твои
окропит,
A
trest
ti
pomůže
nést
И
наказание
твое
поможет
нести.
Přejdi
Jordán
řeku
všech
nadějí
Перейди
Иордан,
реку
всех
надежд,
Snad
tam
na
břehu
druhém
zas
rozoráš
pluhem
Может,
там,
на
другом
берегу,
снова
распашешь
плугом
Tu
step
a
sklidíš
svůj
chléb
Ту
степь
и
соберешь
свой
хлеб.
Chvátej
chvátej
chvátej
vyhnanče
z
míst
Спеши,
спеши,
спеши,
изгнанник
из
мест,
Chvátej
chvátej
chvátej
na
tisíc
mil
Спеши,
спеши,
спеши
на
тысячу
миль.
Přejdi
Jordán
řeku
všech
nadějí
Перейди
Иордан,
реку
всех
надежд,
Jednou
najdeš
snad
místečko
k
spánku
Когда-нибудь
найдешь,
может
быть,
местечко
для
сна,
Chleba
a
slánku
teplo
a
klid
Хлеба
и
соли,
тепла
и
покоя.
Vždyť
musí
se
žít
Ведь
нужно
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.