Lyrics and translation Helena Vondráčková, Josef Vobruba, sbor & Taneční orchestr Čs. rozhlasu (TOČR) - Proč mě nikdo nemá rád (I Say a Little Prayer)
Svět
údivem
tleská
Мир
восхищенно
аплодирует
A
prý
že
jsem
И
они
говорят,
что
я
že
jsem
hezká
что
я
красивая
Tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád?
Тогда
почему
я
никому
не
нравлюсь?
Co
fotky
mi
řeknou
О
чем
говорят
мне
фотографии
Jsem
bez
kazů
У
меня
нет
кариеса
Tvář
mám
pěknou
У
меня
красивое
лицо
Tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád?
Тогда
почему
я
никому
не
нравлюсь?
Jen
jeden
jen
jeden
Только
один,
только
один
Snad
moh
by
mě
vzít
a
vzít
do
dlaní
Возможно,
он
мог
бы
взять
меня
и
взять
на
ладонь
Jen
jeden
jen
jeden
Только
один,
только
один
Ať
řekne
mi
stůj
a
buď
mou
paní
Пусть
он
скажет
мне
встать
и
быть
моей
леди
A
leden
a
leden
И
январь,
и
январь
Se
promění
v
máj
Превращается
в
май
A
mráz
mě
nezraní
И
Мороз
мне
не
повредит
Ten
jeden
by
měl
o
mě
stát
Этот
человек
должен
заботиться
обо
мне
I
účes
mám
dnešní
У
меня
сегодня
стрижка
Mý
ústa
jsou
jak
hst
třešní
Мой
рот
полон
вишен
Tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád?
Тогда
почему
я
никому
не
нравлюсь?
Jsem
v
zásadě
přímá
Я
в
основном
натурал
A
v
hlavě
mý
lecos
dřímá
И
в
моей
голове
я
все
время
дремлю
Tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád?
Тогда
почему
я
никому
не
нравлюсь?
Jen
jeden
jen
jeden
Только
один,
только
один
Snad
moh
by
mě
vzít
a
vzít
do
dlaní
Возможно,
он
мог
бы
взять
меня
и
взять
на
ладонь
Jen
jeden
jen
jeden
Только
один,
только
один
Ať
řekne
mi
stůj
a
buď
mou
paní
Пусть
он
скажет
мне
встать
и
быть
моей
леди
A
leden
a
leden
И
январь,
и
январь
Se
promění
v
máj
Превращается
в
май
A
mráz
mě
nezraní
И
Мороз
мне
не
повредит
Ten
jeden
by
měl
o
mě
stát
Этот
человек
должен
заботиться
обо
мне
Tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád?
Тогда
почему
я
никому
не
нравлюсь?
Tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád?
Тогда
почему
я
никому
не
нравлюсь?
Jen
jeden
jen
jeden
Только
один,
только
один
Snad
moh
by
mě
vzít
a
vzít
do
dlaní
Возможно,
он
мог
бы
взять
меня
и
взять
на
ладонь
Jen
jeden
jen
jeden
Только
один,
только
один
Ať
řekne
mi
stůj
a
buď
mou
paní
Пусть
он
скажет
мне
встать
и
быть
моей
леди
A
leden
a
leden
И
январь,
и
январь
Se
promění
v
máj
Превращается
в
май
A
mráz
mě
nezraní
И
Мороз
мне
не
повредит
Ten
jeden
by
měl
o
mě
stát
Этот
человек
должен
заботиться
обо
мне
Snad
mráčky
se
zvednou
♪Может
быть,
облака
рассеются♪
Snad
někdo
mi
jednou
Может
быть,
кто-нибудь
мне
когда-нибудь
скажет
Lásku
dá
opravdu
dá
Любовь
даст,
действительно
даст
Samota
je
zlá
opravdu
zlá
Одиночество
- это
плохо,
действительно
плохо
Kde
je
on
kde
já
Где
он,
Где
я
Tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád?
Тогда
почему
я
никому
не
нравлюсь?
Tak
proč
tak
proč
mě
nikdo
nemá
rád?
Тогда
почему,
тогда
почему
я
никому
не
нравлюсь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burt Bacharach, Hal David
Attention! Feel free to leave feedback.