Lyrics and translation Helena Vondráčková, K. Neubert, Karel Růžička, Josef Vobruba, smyčce & Taneční orchestr Čs.rozhlasu (TOČR) - Miláčku (Honey Pie)
Říkal
mi
- mademoiselle,
Он
назвал
меня
мадемуазель.,
Lásku
svou
vám
dám.
Я
подарю
тебе
свою
любовь.
Z
mých
slov
čišel
jen
mráz
-
От
моих
слов
исходил
только
холодок
-
Já
ji
nehledám.
Я
не
ищу
ее.
Mám
poněkud
odlišný
cíl,
У
меня
немного
другая
цель,
Tak
vám
zazpívám.
Тогда
я
спою
тебе
песню.
Miláčku,
věř
mi,
já
nejsem
k
mání,
Дорогая,
поверь
мне,
я
недоступен.,
Podívej,
nemám
stání,
Послушай,
я
не
стою.,
Jen
začne
jazzband
hrát.
Просто
начните
играть
в
джаз-бэнд.
Miláčku,
nespoutáš
mě
ni
pouty,
Милая,
ты
не
собираешься
меня
связывать,
Já
neznám
tiché
kouty,
Я
не
знаю
тихих
уголков,
Neumím
klidně
stát.
Я
не
могу
стоять
на
месте.
Mám
obrovský
talent
býti
herečkou
У
меня
большой
талант
быть
актрисой
A
každý
režisér
je
hned
stižený
horečkou.
И
у
каждого
режиссера
лихорадка.
Miláčku,
budu
filmová
hvězda,
Дорогая,
я
собираюсь
стать
кинозвездой.,
O
jaké
se
ti
nezdá
О
чем
ты
не
мечтаешь
I
když
budeš
rok
spát,
Даже
если
ты
проспишь
целый
год,
Jen
musíte
jazzband
hrát.
Тебе
просто
нужно
играть
в
джаз-бэнд.
Ne,
o
ne.
Pane,
jaké
je
vaše
jméno?
Нет,
о,
нет.
Сэр,
как
вас
зовут?
Vy
šibale.
Mne
to
lochtá,
ne!
Ты
сумасшедший.
Мне
щекочет,
нет!
Já,
když
ke
mně
přijde
pán
s
kyticí,
Я,
когда
Господь
приходит
ко
мне
с
букетом,
Uslyší
jen
smích
můj
zvonící
- chichichi.
Он
услышит
только
мой
звонкий
смех
- чичичи.
Miláčku,
věř
mi,
já
nejsem
k
mání,
Дорогая,
поверь
мне,
я
недоступен.,
Podívej,
nemám
stání,
Послушай,
я
не
стою.,
Jen
začne
jazzband
hrát.
Просто
начните
играть
в
джаз-бэнд.
Pánové,
zdá
se,
že
rytmus
je
vaším
nepřítelem!
Джентльмены,
похоже,
ритм
- ваш
враг!
Já,
když
ke
mně
přijde
pán
s
kyticí,
Я,
когда
Господь
приходит
ко
мне
с
букетом,
Uslyší
jen
smích
můj
zvonící
- chichichi.
Он
услышит
только
мой
звонкий
смех
- чичичи.
Miláčku,
věř
mi,
já
nejsem
k
mání,
Дорогая,
поверь
мне,
я
недоступен.,
Podívej,
nemám
stání,
Послушай,
я
не
стою.,
Jen
začne
jazzband
hrát.
Просто
начните
играть
в
джаз-бэнд.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.