Lyrics and translation Helena Vondráčková, Marta Kubisova, Josef Vobruba & Taneční orchestr Čs.rozhlasu - Donchuán S Klarinetem
S
M.Kubišovou
С
М.Кубишовой
H:
Ten
můj
má
ďábla
v
těle,
Х:
в
моем
есть
дьявол
во
плоти,
Tváří
se
vždycky
směle,
Она
всегда
выглядит
дерзкой,
Umí
to
na
mě
skvěle
hrát.
Это
отличный
способ
сыграть
со
мной.
Hodí
mi
na
krk
smyčku,
Он
накидывает
петлю
мне
на
шею,
říká,
pojď
na
lavičku,
он
говорит:
"подойди
к
скамейке".,
Zdržím
tě
na
chviličku
rád.
Я
бы
хотел
задержать
тебя
на
некоторое
время.
M:
Ten
tvůj
je
pouhý
břidil,
М:
У
тебя
просто
шифер,
Posměch
by
u
mě
sklidil,
Он
бы
посмеялся
надо
мной,
U
mě
by
nevyřídil
víc.
Он
не
мог
сделать
для
меня
большего.
Obě:
No,
vážně.
Оба:
ну,
серьезно.
M:
Jen
můj
má
u
mě
šanci,
М:
только
у
моего
есть
шанс
со
мной,
Zmírám,
když
mě
při
tanci,
Я
умираю,
когда
танцую,
Líbá,
ach,
s
nonšalancí
líc.
Он
целует,
ах,
с
беззаботностью
в
щеки.
H:
Říká
mi
sladká
slova,
Х:
он
говорит
мне
сладкие
слова,
Líbá
jak
Casanova,
Целуешься,
как
Казанова,
M:
ten
můj
se
ovšem
chová
líp.
М.:
Мой,
конечно,
ведет
себя
лучше.
H:
Omdlím,
když
na
parketu,
Х:
Я
теряю
сознание,
когда
на
танцполе,
Slyším
tón
klarinetu,
Я
слышу
звук
кларнета,
Ten
tón
mě
raní
jako
šíp.
Этот
тон
пронзает
меня,
как
стрела.
M:
Hloupá,
to
tvoje
mládí,
М:
глупый,
твоя
молодость,
Ten
tvůj
diletant
svádí,
Твой
дилетант
соблазняет,
Ten
můj,
ten
řádí,
umí
hrát.
Мой,
он
в
ярости,
он
может
играть.
Obě:
Jak
Armstrong.
Оба:
Как
Армстронг.
Jak
sníh
celý
sál
taje,
Как
снег
тает
во
всем
зале,
Když
můj
své
sólo
hraje,
Когда
играет
мое
соло,
Slyším
jak
hraje
"mám
tě
rád".
Я
слышу,
как
играет
"Я
люблю
тебя".
M:
Koukám,
že
klarinetem,
М:
Я
вижу
этот
кларнет,
Ten
pán
nám
hlavy
plete,
Этот
джентльмен
морочит
нам
голову.,
H:
musí
se
uznat,
umí
hrát.
Х:
он
должен
признать,
что
умеет
играть.
Obě:
No,
príma.
Оба:
ну,
хорошо.
Neví
však,
kam
to
spěje,
Но
он
не
знает,
куда
это
идет,
Neví,
co
se
v
nás
děje,
Он
не
знает,
что
происходит
внутри
нас,
Neví,
že
obě
se
chcem
vdát,
Она
не
знает,
что
мы
оба
хотим
пожениться.,
Neví,
že
obě
se
chcem
vdát.
Он
не
знает,
что
мы
оба
хотим
пожениться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.