Lyrics and translation Helena Vondráčková, Marta Kubisova, Josef Vobruba & Taneční orchestr Čs.rozhlasu - Šaty Z Duhy
Šaty Z Duhy
Dress of the Rainbow
S
M.Kubišovou
With
M.
Kubišová
Nebi
vezmu
půlku
duhy
I'll
take
half
of
the
rainbow
A
z
ní
dám
si
róbu
šít,
And
I'll
have
myself
a
robe
sewn
Vždyť
módním
vzorem
prý
jsou
pruhy
Because
fashionable
patterns
are
stripes
A
já
přece
musím
s
módou
jít.
And
I
have
to
follow
fashion.
Duha,
to
je
látka
vzácná,
Rainbow,
that
is
a
precious
fabric,
Když
ji
slunce
naleští
When
the
sun
shines
on
it
A
ten,
kdo
ji
chce
mít,
And
the
one
who
wants
to
have
it,
Musí
rychle
jít,
Must
go
quickly,
Musí
pro
duhu
hned
po
dešti.
Must
go
for
the
rainbow
right
after
the
rain.
K
obzoru
mé
nohy
běží,
My
feet
run
to
the
horizon,
Duha
je
dál
a
blíž,
The
rainbow
is
far
and
near,
Proč
duha
z
mé
touhy
těží,
Why
does
the
rainbow
take
advantage
of
my
desire,
Proč
jen
mám
s
duhou
takový
kříž?
Why
do
I
have
such
a
cross
to
bear
with
the
rainbow?
Ve
tmě
mizí
půlka
duhy,
Half
of
the
rainbow
disappears
in
the
darkness,
Noc
můj
žal
teď
dovrší,
The
night
now
completes
my
sorrow,
Já
nechci
domů
jít,
I
do
not
want
to
go
home,
Duhu
musím
mít,
I
must
have
the
rainbow,
Klidně
počkám
tu,
až
zaprší.
I
will
wait
here
calmly
until
it
rains.
K
obzoru
mé
nohy
běží,
My
feet
run
to
the
horizon,
Duha
je
dál
a
blíž,
The
rainbow
is
far
and
near,
Proč
duha
z
mé
touhy
těží,
Why
does
the
rainbow
take
advantage
of
my
desire,
Proč
jen
mám
s
duhou
takový
kříž?
Why
do
I
have
such
a
cross
to
bear
with
the
rainbow?
Ve
tmě
mizí
půlka
duhy,
Half
of
the
rainbow
disappears
in
the
darkness,
Noc
můj
žal
teď
dovrší,
The
night
now
completes
my
sorrow,
Já
nechci
domů
jít,
I
do
not
want
to
go
home,
Duhu
musím
mít,
I
must
have
the
rainbow,
Klidně
počkám
tu,
až
zaprší.
I
will
wait
here
calmly
until
it
rains.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pavel Vrba, Jaromir Knittl
Attention! Feel free to leave feedback.