Lyrics and translation Helena Vondráčková, Miroslav Kefurt, Karel Růžička, Josef Vobruba & Taneční orchestr Čs.rozhlasu - Trůn Z Květů
Á-a-a,
á-a-a,
á-a-a-a,
á
А-а-а,
А-а-а,
А-а-а-а,
а
Já
kdysi
hocha
měla,
záhy
jsem
osaměla,
Когда-то
у
меня
был
мальчик,
скоро
мне
станет
одиноко,
Záhy
hned
po
prázdninách.
Вскоре
после
праздников.
My
byly
ještě
dětmi
on
jenom
verše
čet'
mi
Когда
мы
были
детьми,
он
читал
мне
только
стихи.
Z
mých
horkých
dlaní
měl
strach.
Он
боялся
моих
горячих
ладоней.
Toužil
postavit
mi
trůn
z
květů,
pro
mne
královnu
Он
страстно
желал
соорудить
мне
трон
из
цветов,
чтобы
я
стала
королевой
Trůn
z
květů,
měl
ich
poskromnu,
Трон
из
цветов,
он
держал
их
скромно,
Trůn
z
květů
pro
mne
nedostupno-o-o-ou.
Трон
из
цветов
для
меня
недоступен-о-о-о.
Nejsem
už
nedostupná
Я
больше
не
доступен.
Jsem
z
toho
trochu
smutná
Мне
немного
грустно
из-за
этого.
Jsem
trochu
chudší
než
dřív.
Я
немного
беднее,
чем
был
раньше.
Smějtě
se
nebo
brečte,
verše
mi
nikdo
nečte
Смеяться
или
плакать,
никто
не
читает
мне
стихи
číst
verše
to
prý
je
div.
они
говорят,
что
это
чудо
- читать
стихи.
Ptám
se
kdo
by
dneska
Я
спрашиваю,
кто
бы
сегодня
Trůn
z
květů
ještě
dát
mi
moh',
Трон
из
цветов
все
еще
дарит
мне
мз',
Trůn
z
květů
jako
tamten
hoch,
Трон
из
цветов,
как
вон
тот
мальчик.,
Trůn
z
květů
s
láskou
bez
nároků.
Трон
из
цветов
с
любовью
без
претензий.
Já
kdysi
měla
hocha
já
pro
něho
byla
socha
У
меня
когда-то
был
мальчик,
я
была
для
него
статуей
Před
kterou
s
úctou
vždy
stál.
Перед
которым
он
всегда
стоял
с
почтением.
Dnes
nenajde
se
lehce
muž,
který
mnoho
nechce
Сегодня
нет
простого
способа
найти
мужчину,
который
не
хочет
многого
Muž
který
mi
chrpy
dal.
Человек,
который
подарил
мне
васильки.
Ptám
se
kdo
by
dneska
Я
спрашиваю,
кто
бы
сегодня
Trůn
z
květů
ještě
dát
mi
moh',
Трон
из
цветов
все
еще
дарит
мне
мз',
Trůn
z
květů
jako
tamten
hoch,
Трон
из
цветов,
как
вон
тот
мальчик.,
Trůn
z
květů
s
láskou
bez
nároků-ů-ů.
Трон
из
цветов
с
любовью
без
претензий-с-С.
Á-a-a,
á-a-a,
á-a-a-a,
jah!
А-а-а,
а-а-а,
а-а-а-а,
Джа!
Ptám
se
kdo
by
dneska
Я
спрашиваю,
кто
бы
сегодня
Trůn
z
květů
ještě
dát
mi
moh',
Трон
из
цветов
все
еще
дарит
мне
мз',
Trůn
z
květů
jako
tamten
hoch,
Трон
из
цветов,
как
вон
тот
мальчик.,
Trůn
z
květů
s
láskou
bez
nároků-ů.
Трон
из
цветов
с
любовью
без
претензий-с.
Já
kdysi
hocha
měla
У
меня
когда-то
был
мальчик
Záhy
jsem
osaměla
Вскоре
я
остался
один
Záhy
hned
po
prázdninách.
Вскоре
после
праздников.
My
byly
ještě
dětmi
Мы
были
просто
детьми.
On
jenom
verše
čet'
mi,
Он
читает
только
стихи,
Z
mých
horkých
dlaní
měl
strach,
От
моих
горячих
ладоней
он
испугался,
Z
mých
horkých
dlaní
měl
strach,
От
моих
горячих
ладоней
он
испугался,
Z
mých
horkých
dlaní
měl
strach.
Он
боялся
моих
горячих
ладоней.
Á-a,
a-a-a,
á-a,
a-a-a...
А-а,
а-а-а,
а-а,
а-а-а...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.