Lyrics and translation Helena Vondráčková & Orchestr Nippon-Columbia - A Time For Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Time For Us
Время для нас
A
time
for
us
Время
для
нас
Some
day
there'll
be
Когда-нибудь
настанет,
When
chains
are
torn
by
courage
Когда
цепи
порвёт
отвага,
Born
of
a
love
that's
free
Рожденная
свободной
любовью.
A
time
when
dreams
Время,
когда
мечты,
So
long
denied
Так
долго
запретные,
Can
flourish
as
we
Расцветут,
как
только
мы
Unveil
the
love
we
now
must
hide
Раскроем
любовь,
что
скрываем
сейчас.
A
time
for
us
at
last
to
see
Время
для
нас,
чтобы
наконец
увидеть
A
life
worth
while
for
you
and
me
Жизнь,
стоящую
того,
для
тебя
и
меня.
And
with
our
love
И
с
нашей
любовью,
Through
tears
and
thorns
Сквозь
слёзы
и
тернии,
We
will
endure
as
we
pass
Мы
выстоим,
пройдя
Surely
through
ev'ry
storm
Несомненно,
через
любую
бурю.
A
time
for
us
some
day
there
be
Время
для
нас
когда-нибудь
настанет,
A
world
of
shining
hope
for
you
and
me
Мир
сияющей
надежды
для
тебя
и
меня.
A
time
for
us
at
last
to
see
Время
для
нас,
чтобы
наконец
увидеть
A
life
worth
while
for
you
and
me
Жизнь,
стоящую
того,
для
тебя
и
меня.
And
with
our
love
И
с
нашей
любовью,
Through
tears
and
thorns
Сквозь
слёзы
и
тернии,
We
will
endure
as
we
pass
Мы
выстоим,
пройдя
Surely
through
ev'ry
storm
Несомненно,
через
любую
бурю.
A
time
for
us
some
day
there
be
Время
для
нас
когда-нибудь
настанет,
A
world
of
shining
hope
for
you
and
me
Мир
сияющей
надежды
для
тебя
и
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.