Lyrics and translation Helena Vondráčková, Orchestr Čs. televize & Václav Zahradník - Vernisáž (Vernisazh)
My
setkali
se
toho
dne
na
vernisáži
náhodné,
Мы
встретились
в
тот
день
на
открытии
случайного,
Tys
nebyl
sám,
přišli
jste
ve
dvou.
Ты
был
не
один,
ты
пришел
вдвоем.
Však
portrét
můj
jsi
zpytoval
a
zřejmě
v
duchu
litoval,
Но
вы
усомнились
в
моем
портрете
и,
похоже,
в
душе
пожалели
об
этом.,
žes
nebyl
sám,
přišli
jste
ve
dvou.
что
вы
были
не
одни,
вы
пришли
вдвоем.
I
já
ti
řekla
pohledem
- s
tím
sotva
něco
provedem',
Даже
я
сказал
тебе
взглядом
- мы
вряд
ли
можем
что-то
с
этим
поделать',
Když
nejsi
sám,
když
jste
tu
ve
dvou.
Когда
ты
не
один,
когда
тебя
двое.
A
kolem
kresby
obrazy
А
вокруг
рисунки
картины
A
který
z
nich
kdy
zobrazí
И
какой
из
них
когда-либо
будет
отображаться
Tebe
se
mnou,
dvojportrét
náš?
Ты
со
мной,
наш
двойной
портрет?
Ó
vernisáž
je
vernisáž,
О,
вернисаж
есть
вернисаж,
Zde
krajina,
tam
zátiší
Здесь
пейзаж,
там
натюрморт
A
ty
se
náhle
blízko
zdáš
И
ты
вдруг
показался
мне
близким
A
já
se
zdám
ti
nejbližší.
И
я
кажусь
тебе
самым
близким
человеком.
Ó
vernisáž
je
vernisáž,
О,
вернисаж
есть
вернисаж,
Tam
hosti
jsou
vždy
vážení,
Там
гостей
всегда
уважают,
Jen
míň
se
dívat
na
ně
máš
Просто
меньше
смотри
на
них,
которые
у
тебя
есть
A
víc
si
všímat
umění.
И
обращайте
больше
внимания
на
искусство.
K
té
vernisáži
před
časem
jen
jednu
výtku
měla
jsem,
Некоторое
время
назад
у
меня
была
только
одна
жалоба
на
открытие.,
žes
nebyl
sám,
že
jste
ve
dvou.
что
ты
был
не
один,
что
тебя
было
двое.
My
nevnímali
katalog
a
mlčka
vedli
dialog,
Мы
не
воспринимали
каталог
и
молча
вели
диалог,
Proč
nejsi
sám,
proč
jste
ve
dvou.
Почему
ты
не
один,
почему
тебя
двое.
Už
nečekám
dnes
odpověď,
to
dávno
prošlo
a
co
teď?
Я
больше
не
жду
ответа
сегодня,
он
давно
прошел,
и
что
теперь?
Jsi
třeba
sám,
už
nejste
ve
dvou.
Может
быть,
ты
один,
ты
больше
не
разделен
надвое.
Jen
obrazy
z
té
výstavy
Просто
картины
с
выставки.
Se
v
paměti
mi
vybaví,
В
памяти
я
вспоминаю,
Ale
tvou
tvář
zapomínám.
Но
я
забыл
твое
лицо.
Ó
vernisáž
je
vernisáž,
О,
вернисаж
есть
вернисаж,
Jen
mistr
plátna
rozvěsí
Только
мастер
холста
будет
висеть
A
sláva,
máš
tu
vernisáž,
И
слава,
у
вас
здесь
вернисаж,
Směs
názorů
a
impresí.
Смесь
мнений
и
впечатлений.
Ó
vernisáž
je
vernisáž,
О,
вернисаж
есть
вернисаж,
Tam
hosti
jsou
vždy
vážení,
Там
гостей
всегда
уважают,
Jen
slečny
méně
vnímat
máš
Только
дамы
менее
проницательны,
у
вас
есть
A
víc
si
všímat
umění.
И
обращайте
больше
внимания
на
искусство.
Tys
nebyl
sám
přišli
jste
ve
dvou.
Ты
был
не
один,
ты
пришел
вдвоем.
Tys
nebyl
sám
přišli
jste
ve
dvou.
Ты
был
не
один,
ты
пришел
вдвоем.
Tys
nebyl
sám
přišli
jste
ve
dvou.
Ты
был
не
один,
ты
пришел
вдвоем.
Jen
obrazy
z
té
výstavy
Просто
картины
с
выставки.
Se
v
paměti
mi
vybaví,
В
памяти
я
вспоминаю,
Ale
tvou
tvář
zapomínám.
Но
я
забыл
твое
лицо.
Ó
vernisáž
je
vernisáž,
О,
вернисаж
есть
вернисаж,
Jen
mistr
plátna
rozvěsí
Только
мастер
холста
будет
висеть
A
sláva,
máš
tu
vernisáž,
И
слава,
у
вас
здесь
вернисаж,
Směs
názorů
a
impresí.
Смесь
мнений
и
впечатлений.
Ó
vernisáž
je
vernisáž,
О,
вернисаж
есть
вернисаж,
Tam
hosté
jsou
vždy
vážení,
Там
гостей
всегда
уважают,
Jen
slečny
vnímat
méně
máš
Только
дамы
меньше
вас
воспринимают
A
víc
si
všímat
umění.
И
обращайте
больше
внимания
на
искусство.
Ó
vernisáž
je
vernisáž,
О,
вернисаж
есть
вернисаж,
Jen
mistr
plátna
rozvěsí
Только
мастер
холста
будет
висеть
A
sláva,
máš
tu
vernisáž,
И
слава,
у
вас
здесь
вернисаж,
Směs
názorů
a
impresí.
Смесь
мнений
и
впечатлений.
Ó
vernisáž
je
vernisáž,
О,
вернисаж
есть
вернисаж,
Tam
hosté
jsou
vždy
vážení
Там
гостей
всегда
уважают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.