Lyrics and translation Helena Vondráčková feat. Petr Muk - Stín katedrál
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stín katedrál
Тень соборов
On:
Stín
katedrál,
Он:
Тень
соборов,
Půl
nebe
s
bůh
ví
čím,
Полнеба
с
бог
весть
чем,
Sen,
co
si
dávám
zdát.
Сон,
что
себе
я
вижу.
Ona:
Z
úsměvů
šál,
Она:
Из
улыбок
шаль,
Dům
nebo
básní
rým,
Дом
или
стиха
ритм,
Jé,
co
ti
dál
Что
тебе
ещё
Mám,
řekni,
dárkem
dát?
Мне
в
дар
преподнести?
Oba:
Přej
si,
co
chceš.
Вместе:
Пожелай,
что
хочешь.
Zlatý
důl
nebo
věž,
Золотой
рудник
или
башню,
Sladkou
sůl,
smutný
ráj,
suchý
déšť.
Сладкую
соль,
печальный
рай,
сухой
дождь.
Ber,
tady
máš
Бери,
вот
тебе
Mořskou
pláň
nebo
pláž,
Морская
гладь
или
пляж,
Hudbu
sfér,
jenom
ber
se
mnou
též,
Музыку
сфер,
только
будь
со
мной
тоже,
On:
Můj
ideál,
/ Ona:
vokál
Он:
Мой
идеал,
/ Она:
вокал
Víš,
to
co
já
mám
rád,
Знаешь,
то,
что
я
люблю,
Oba:
jé
jé.
Вместе:
йе
йе.
Stín
katedrál,
Тень
соборов,
Sen,
co
si
k
ránu
dávám
zdát.
Сон,
что
себе
под
утро
вижу.
Oba:
Přej
si,
co
chceš.
/ Ona:
vokál
Вместе:
Пожелай,
что
хочешь.
/ Она:
вокал
Zlatý
důl
nebo
věž,
Золотой
рудник
или
башню,
Sladkou
sůl,
smutný
ráj,
suchý
déšť.
Сладкую
соль,
печальный
рай,
сухой
дождь.
Ber,
tady
máš
Бери,
вот
тебе
Mořskou
pláň
nebo
pláž,
Морская
гладь
или
пляж,
Hudbu
sfér,
jenom
ber
se
mnou
též,
Музыку
сфер,
только
будь
со
мной
тоже,
On:
Můj
ideál,
/ Ona:
vokál
Он:
Мой
идеал,
/ Она:
вокал
Víš,
to
co
já
mám
rád,
Знаешь,
то,
что
я
люблю,
Oba:
jé
jé.
Вместе:
йе
йе.
Stín
katedrál,
Тень
соборов,
Sen,
co
si
k
ránu
dávám
zdát.
Сон,
что
себе
под
утро
вижу.
Ten,
co
se
nám
bude
zdát.
Тот,
что
нам
будет
сниться.
Ten,
co
se
nám
bude
zdát.
Тот,
что
нам
будет
сниться.
Ten,
co
se
nám
bude
zdát.
Тот,
что
нам
будет
сниться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karel Richard Svoboda, Ivo Fischer
Attention! Feel free to leave feedback.