Helena Vondráčková, Vladimír Popelka, Bezinky & Taneční orchestr Čs.rozhlasu (TOČR) - Všechno Se Ví - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Vondráčková, Vladimír Popelka, Bezinky & Taneční orchestr Čs.rozhlasu (TOČR) - Všechno Se Ví




Všechno Se Ví
Всем Всё Известно
/ Se ví, se ví, všechno se ví./
/ Известно, известно, всем всё известно./
sousedka mi povídá,
Моя соседка говорит мне,
Co musím nutně vědět, marná sláva.
Что я должна непременно знать, всё тщетно.
Prý, co se ona dovídá,
Мол, то, что она узнает,
Hned tak se nikdo nedoví.
Так просто никто не узнает.
Prý, že mi důkaz jasný dá,
Мол, она мне явный довод даст,
je to, mezi námi, silná káva.
Хотя это, между нами, крепкий чай.
Prý je to tutový,
Мол, это точно,
že se všechno ví.
Что всем всё известно.
Poslouchej, hej, všechno se
Слушай, эй, всем всё известно
O tobě, o něm, o mně, budeš zírat.
О тебе, о нём, обо мне, удивишься.
Hej, hej, všechno se ví,
Эй, эй, всем всё известно,
Kdy průšvih komu se stal.
Когда у кого прокол случился.
Poslouchej, hej, všechno se
Слушай, эй, всем всё известно
A je to lepší radši nepopírat.
И лучше это не отрицать.
Hej, hej, všechno se ví,
Эй, эй, всем всё известно,
Kdo, kde, co, s kým a tak dál.
Кто, где, что, с кем и так далее.
/ Se ví, se ví, všechno se ví./
/ Известно, известно, всем всё известно./
Prý klepna klepy neříká,
Мол, сплетница сплетни не разносит,
Jen co je zaručeně jasná zpráva.
Только то, что точно верная новость.
Prý nitky řeči navlíká
Мол, ниточки речи нанизывает
A to, co neví, nepoví.
И то, чего не знает, не говорит.
od jednoho chlapíka,
Знает от одного парня,
Je koumes i když mu to vynechá,
Он догадливый, хоть и память подводит,
Ví, že se všechno ví,
Знает, что всем всё известно,
Což je tutový.
Что точно так.
Poslouchej, hej, všechno se
Слушай, эй, всем всё известно
O tobě, o něm, o mně, budeš zírat.
О тебе, о нём, обо мне, удивишься.
Hej, hej, všechno se ví,
Эй, эй, всем всё известно,
Kdy, co, kde mělo se stát.
Когда, что, где должно было случиться.
Poslouchej, hej, všechno se
Слушай, эй, всем всё известно
A je to lepší radši nepopírat.
И лучше это не отрицать.
Hej, hej, všechno se ví,
Эй, эй, всем всё известно,
Jen nesmíš vážně to brát.
Только не стоит это всерьез принимать.
/ Se ví, se ví/
/ Известно, известно /
Kdy, co, kde mělo se stát
Когда, что, где должно было случиться
/ Všechno se ví/
/ Всем всё известно /
Jen nesmíš vážně to brát
Только не стоит это всерьез принимать
/ Se ví, se ví/
/ Известно, известно /
Kdy, co, kde mělo se stát
Когда, что, где должно было случиться
/ Všechno se ví/
/ Всем всё известно /
Jen nesmíš vážně to brát
Только не стоит это всерьез принимать
/ Se ví, se ví/
/ Известно, известно /
Kdy, co, kde mělo se stát
Когда, что, где должно было случиться
/ Všechno se ví/
/ Всем всё известно /
Jen nesmíš vážně to brát
Только не стоит это всерьез принимать
/ Se ví, se ví/
/ Известно, известно /
Kdy, co, kde mělo se stát
Когда, что, где должно было случиться
/ Všechno se ví/
/ Всем всё известно /






Attention! Feel free to leave feedback.