Helena Vondráčková, Vladimír Popelka & Taneční Orchestr Čs. Rozhlasu - Přátelé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Vondráčková, Vladimír Popelka & Taneční Orchestr Čs. Rozhlasu - Přátelé




Co by byl svět bez lidí,
Каким был бы мир без людей,
Jejich úsměvů a vrásek,
Их улыбки и морщины,
Bez citů, bez velkých lásek,
Без чувств, без великой любви,
Bez přátelství.
Никакой дружбы.
Co by byl svět bez dlaní,
Каким был бы мир без пальм,
Které najdeš, když se kácíš,
Который вы обнаруживаете, когда сокращаете себя,
Když jsi sám, když cestu ztrácíš,
Когда ты один, когда ты сбиваешься с пути,
Co s tebou bdí,
Что не дает тебе уснуть,
Co s tebou bdí
Что не дает тебе уснуть
V tvých horečkách
В твоей лихорадке
životních kalamit.
бедствия жизни.
Žijou tvé smutky,
Живи своими печалями,
Zklamání i vítězství.
Разочарование и победа.
Dělí se s tebou o tvůj strach,
Делюсь с тобой своим страхом,
O tvoji touhu žít.
Твое желание жить.
To slovo deset písmen má,
Слово из десяти букв имеет,
Mnohý je nezná, přitom zná
Многие не знают их, но все же они знают
Přátelství.
Дружба.
Přátelé,
Друзья,
Chtěla bych stále věrné přátele.
Мне все время нужны верные друзья.
Odložte ostych, tváře nesmělé,
Отбросьте застенчивость, лица робкие,
jsem tak ráda, že vás mám.
Я так рада, что ты у меня есть.
Přátelé.
Друзья.
Jak je to krásné poznat tenhle cit
Как прекрасно познать это чувство
A od doby hodně přátel mít
И с тех пор у меня появилось много друзей
I když máš lásek víc než dost.
Даже если у тебя более чем достаточно любви.
Láska je řeka, přítel most.
Любовь - это река, друг - мост.
Co by byl svět bez očí,
Каким был бы мир без глаз,
Které hřejou měkkou září,
Это теплое мягкое сияние,
Blízkých slov, bez blízkých tváří,
Близкие слова, без близких лиц,
Bez přátelství.
Никакой дружбы.
Co by byl svět bez lidí,
Каким был бы мир без людей,
Kterým lhostejnost se příčí,
К кому безразличие питает отвращение,
Lidská závist, závist, která vzklíčí
Человеческая зависть, зависть, которая прорастет
V sobectví.
В эгоизме.
Však ještě příliš mnoho z nás
Однако нас все еще слишком много
Vidí jen sebe sám.
Он видит только самого себя.
Byt zamkne na sto západů
Квартира запирается на сто Запад
Za tlustou zdí.
За толстой стеной.
Nestojí o to, mít nás rád
Он не хочет, чтобы мы ему нравились
A je mu jedno, jak,
И ему все равно, как,
Jak žijem, já,
Как мы живем, я,
láska, svět,
Моя любовь, весь мир,
Když by měl křídla,
Когда у него будут крылья,
Sám by vzlét
Один бы взлетел
A nikdo s ním.
И с ним никого не было.
Přátelé,
Друзья,
Být blízcí jako tóny vlastních strun,
Будьте близки, как звуки ваших собственных струн,
Je nutné, svět se houpá jako člun.
Это необходимо, мир раскачивается, как лодка.
Jsem tolik ráda, že vás mám.
Я так рада, что ты у меня есть.
Přátelé,
Друзья,
Mám lásku, to snad není na obtíž.
Я влюблен, это не проблема.
Přátelstvím pravé lásky přijdou blíž
Благодаря дружбе настоящая любовь станет ближе
A člověk nikdy není sám.
И человек никогда не бывает одинок.
Láska je moře, přítel prám
Любовь - это море, друг детской коляски






Attention! Feel free to leave feedback.