Lyrics and translation Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl, Studiový orchestr & Bezinky - Sblížení
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vím,
to
se
stává,
že
lidé
jdou,
Знаю,
так
бывает,
что
люди
идут,
Léta
se
míjejí
a
slepí
jsou.
Годы
проходят,
а
они
слепы.
Tvář,
kterou
ve
snách,
v
očích
máš,
Лицо,
которое
в
снах,
в
глазах
твоих,
Tam,
kde
ji
potkáš,
nevnímáš.
Там,
где
встречаешь
его,
не
замечаешь.
Vím,
to
se
stává,
Знаю,
так
бывает,
/Je
to
zvláštní/
/Это
странно/
že
lásky
snáz
Что
любовь
проще
/V
něžných
závějích/
/В
нежных
сугробах/
Hledáme
v
dálkách
Ищем
вдали,
/Smyslu
prázdných/
/Смысла
пустых/
Než
blízko
nás.
Чем
рядом
с
нами.
/Když
tě
míjejí/
/Когда
тебя
обходят
стороной/
Vím,
že
mě
stokrát
potkáváš
Знаю,
что
сто
раз
встречаешь
меня,
/Má
tě
ráda
a
on
rád
tě
má/
/Любит
тебя,
и
ты
любишь
его/
Vím,
že
mě
stokrát
nepoznáš,
ani
já.
Знаю,
что
сто
раз
не
узнаешь
меня,
как
и
я
тебя.
/Nač
se
soužíš,
nač
jsi
ztrápená,
/Зачем
печалишься,
зачем
ты
измучена,
/Vždyť
ty
toužíš
a
on
rád
tě
má.
/Ведь
ты
желаешь,
и
он
любит
тебя/
Vím,
já
to
vím
/Je
to
láska
i
když
tvář
nemá,
Знаю,
я
знаю,
/Это
любовь,
хоть
и
без
лица,
Jméno
a
příjmení,
místo
a
stáří/
Имени
и
фамилии,
места
и
возраста/
Je
to
vzácné,
je
to
souznění.
Это
бесценно,
это
гармония.
Je
to
láska,
je
to
sblížení.
Это
любовь,
это
сближение.
Je
to
nádherný
dotyk
vzdálený.
Это
чудесное
прикосновение
издалека.
Ví,
kdo
jsi,
ví,
co
jsi,
Знает,
кто
ты,
знает,
что
ты,
Má
tisíc
tváří.
Имеет
тысячу
лиц.
Čím
se
to
stává,
že
oči
dvou
Почему
так
бывает,
что
глаза
двоих
Léta
se
míjejí
jak
rána
s
tmou.
Годами
проходят
мимо,
как
утро
и
ночь.
Víš,
je
to
zvláštní,
řekni
sám,
Знаешь,
это
странно,
скажи
сам,
že
si
teď
s
tebou
povídám.
Что
я
сейчас
с
тобой
говорю.
Proč
náhle
přání,,
Почему
вдруг
желание,
/Každá
hláska/
/Каждый
звук/
Co
v
očích
máš,,
Что
в
глазах
твоих,
/Něžné
souzněn/)
/Нежной
гармонии/
Marně
se
brání.,
Тщетно
сопротивляется,
/Je
to
láska/
/Это
любовь/
Mám
asi
táž.,
У
меня,
наверное,
то
же,
/Je
to
sblížení/
/Это
сближение/
Sním,
že
tě
stokrát
potkávám,
Мне
снится,
что
сто
раз
встречаю
тебя,
/Má
tě
ráda
a
on
rád
tě
má/
/Любит
тебя,
и
ты
любишь
его/
Sním,
že
tě
stokrát
poznávám,
blíž
a
blíž.
Мне
снится,
что
сто
раз
узнаю
тебя,
ближе
и
ближе.
/Je
to
krásné,
lidské
souznění
/Это
прекрасная,
человеческая
гармония,
/Slovo
vzácné,
slovo
sblížení.
/Слово
бесценное,
слово
сближение/
Vím,
já
to
vím
/Dotyk
blízký,
dotyk
vzdálený.
Знаю,
я
знаю,
/Прикосновение
близкое,
прикосновение
далекое.
/Jména
a
příjmení
v
lásce
ti
dávám/
/Имена
и
фамилии
в
любви
тебе
дарю/
Oči
snílků,
něha
smíření
Глаза
мечтателей,
нежность
примирения,
To
je
láska,
to
je
sblížení
Это
любовь,
это
сближение,
Prudká
závrať,
sladké
toužení.
Сильное
головокружение,
сладкое
желание.
Ví
co
jsi,
ví
kdo
jsi,
Знает,
что
ты,
знает,
кто
ты,
Věčnou
se
stává.
Вечной
становится.
Je
to
vzácné,
je
to
souznění.
Это
бесценно,
это
гармония.
Je
to
láska,
je
to
sbížení.
Это
любовь,
это
сближение.
Je
to
nádherný
/dotyk
vzdálený/
Это
чудесное
/прикосновение
издалека/
Ví,
kdo
jsi,
ví,
co
jsi
Знает,
кто
ты,
знает,
что
ты,
Má
tisíc
tváří.
Имеет
тысячу
лиц.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.