Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl, Studiový orchestr & Bezinky - Sblížení - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl, Studiový orchestr & Bezinky - Sblížení




Vím, to se stává, že lidé jdou,
Я знаю, что бывает, что люди уходят,
Léta se míjejí a slepí jsou.
Проходят годы, и они слепы.
Tvář, kterou ve snách, v očích máš,
Лицо в твоих снах, в твоих глазах,
Tam, kde ji potkáš, nevnímáš.
Там, где ты ее встречаешь, ты этого не замечаешь.
Vím, to se stává,
Я знаю, такое случается.,
/Je to zvláštní/
Это странно ♪/
že lásky snáz
что любить легче
/V něžných závějích/
В нежных сугробах ♪/
Hledáme v dálkách
Глядя вдаль
/Smyslu prázdných/
/ Значение пустого/
Než blízko nás.
Чем ближе к нам.
/Když míjejí/
# Когда они проходят мимо тебя/
Vím, že stokrát potkáváš
Я знаю, что ты встречал меня сотни раз
/Má ráda a on rád má/
Она любит тебя, и он любит тебя/
Vím, že stokrát nepoznáš, ani já.
Я знаю, что ты не узнаешь меня сто раз, и я тоже.
/Nač se soužíš, nač jsi ztrápená,
Почему ты скорбишь, почему ты скорбишь,
/Vždyť ty toužíš a on rád má.
Ты желаешь, и он любит тебя.
Vím, to vím /Je to láska i když tvář nemá,
Я знаю, я знаю это / это любовь, хотя на лице нет,
Jméno a příjmení, místo a stáří/
Имя и фамилия, место жительства и возраст/
Je to vzácné, je to souznění.
Это редкость, это созвучие.
Je to láska, je to sblížení.
Это любовь, это сближение.
Je to nádherný dotyk vzdálený.
Это чудесное прикосновение на расстоянии.
Ví, kdo jsi, ví, co jsi,
Он знает, кто ты, он знает, что ты такое,
tisíc tváří.
У него тысяча лиц.
Čím se to stává, že oči dvou
Что делает так, что глаза двух
Léta se míjejí jak rána s tmou.
Годы проходят, как чума, сопровождаемая тьмой.
Víš, je to zvláštní, řekni sám,
Знаешь, это странно, говоришь ты себе,
že si teď s tebou povídám.
что я сейчас с тобой разговариваю.
Proč náhle přání,,
Почему внезапное желание,,
/Každá hláska/
Каждый слог/
Co v očích máš,,
Что у тебя в глазах,,
/Něžné souzněn/)
/ Нежный супруг/)
Marně se brání.,
Он тщетно защищается.,
/Je to láska/
Это любовь/
Mám asi táž.,
Я думаю, что у меня есть такой же.,
/Je to sblížení/
Это сближение ♪/
Sním, že stokrát potkávám,
Мне снится, что я встречал тебя сотни раз,
/Má ráda a on rád má/
Она любит тебя, и он любит тебя/
Sním, že stokrát poznávám, blíž a blíž.
Я мечтаю встретиться с тобой сто раз, все ближе и ближе.
/Je to krásné, lidské souznění
Это прекрасная человеческая связь
/Slovo vzácné, slovo sblížení.
Слово драгоценный, слово близкий.
Vím, to vím /Dotyk blízký, dotyk vzdálený.
Я знаю, я знаю / прикосновение близко, прикосновение далеко.
/Jména a příjmení v lásce ti dávám/
/ Имена и фамилии в любви я даю тебе/
Oči snílků, něha smíření
Глаза мечтателей, нежность примирения
To je láska, to je sblížení
Это любовь, это сближение
Prudká závrať, sladké toužení.
Резкое головокружение, сладкое томление.
co jsi, kdo jsi,
Он знает, кто ты такой, он знает, кто ты такой,
Věčnou se stává.
Оно становится вечным.
Je to vzácné, je to souznění.
Это редкость, это созвучие.
Je to láska, je to sbížení.
Это любовь, это связь.
Je to nádherný /dotyk vzdálený/
Это великолепно / немного отстраненно/
Ví, kdo jsi, ví, co jsi
Он знает, кто ты, он знает, что ты такое
tisíc tváří.
У него тысяча лиц.






Attention! Feel free to leave feedback.