Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl, Studiový orchestr & Bezinky - Vrátím čas (Living Inside Myself) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl, Studiový orchestr & Bezinky - Vrátím čas (Living Inside Myself)




Kdysi dřív,
однажды,
Když měl's naivně rád,
Когда я тебе наивно нравился,
To se hned začla ptát:
Я был тем, кто начал спрашивать.:
Co pak s tím,
Что тогда с этим делать,
láska přejde nás?
Когда любовь проходит мимо нас?
Tam, kde plamen je teď,
Где сейчас пламя,
bude mráz.
Когда станет холодно.
Co pak se stát?
Что тогда происходит?
Vrátím čas!
Я поверну время вспять!
To jsi mi tenkrát řek'.
Это то, что ты сказал мне тогда.
Měl jsi ten správný věk.
Ты был подходящего возраста.
Měl jsi ten správný cíl.
У тебя была правильная цель.
Vrátit čas!
Поверни время вспять!
Jen malý zázrak nic víc.
Просто маленькое чудо, ничего больше.
Jak snadno se to říct.
Как легко это сказать.
Jak ve hře na apríl.
Как в игре за апрель.
Pak přešlo pátků pár
Затем прошло несколько пятниц
A jak se to dávno zdá.
И как давно это было, кажется.
Tos' byl mlád.
Ты был молод.
Zmoudřels', jak znám.
Ты стал мудрее, насколько я тебя знаю.
Kdeže máš teď svoje
Где твой сейчас?
"Mám rád!"?
люблю тебя!"?
Pojď, jak dřív mi lhát.
Давай, как ты раньше лгал мне.
Vrátím čas!
Я поверну время вспять!
To jsi mi tenkrát řek'.
Это то, что ты сказал мне тогда.
Měl jsi ten správný věk.
Ты был подходящего возраста.
Měl jsi ten správný cíl.
У тебя была правильная цель.
Vrátit čas!
Поверни время вспять!
Jen malý zázrak nic víc.
Просто маленькое чудо, ничего больше.
Jak snadno se to říct.
Как легко это сказать.
Jak ve hře na apríl.
Как в игре за апрель.
Co teď s tím,
Что теперь с этим делать,
Když v tváři vrásky jsou?
Когда на лице появляются морщины?
Oh, možná dáš mi šperk.
О, может быть, ты подаришь мне какое-нибудь украшение.
chci lásku tvou!
Я хочу твоей любви!
Vrátím čas!
Я поверну время вспять!
Jak jsi to tenkrát řek'?
Что ты тогда сказал?
Měl jsi ten správný věk.
Ты был подходящего возраста.
Měl jsi ten správný cíl.
У тебя была правильная цель.
Vrátit čas.
Повернуть время вспять.
Jen malý zázrak nic víc.
Просто маленькое чудо, ничего больше.
Jak snadno se to říct.
Как легко это сказать.
Jak ve hře na apríl.
Как в игре за апрель.
Vrátím čas!
Я поверну время вспять!
Jak jsi to tenkrát řek'?
Что ты тогда сказал?
Měl jsi ten správný věk.
Ты был подходящего возраста.
Měl jsi ten správný cíl.
У тебя была правильная цель.
Vrátit čas.
Повернуть время вспять.
Jen malý zázrak nic víc.
Просто маленькое чудо, ничего больше.
Jak snadno se to říct.
Как легко это сказать.
Jak ve hře na apríl.
Как в игре за апрель.






Attention! Feel free to leave feedback.