Lyrics and translation Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl & Studiový orchestr - Zaplatíš Víc, Než Máš
(Tak
pojď
jen
dál.
(Так
что
заходи.
Tak
pojď
jen
blíž.
Подойти
ближе.
Proč
to
říkají?(Tak
pojď
jen
blíž.)
Почему
они
так
говорят?(Так
что
просто
подойди
ближе.)
Proč
mě
lákají?(Už
přece
víš.)
Почему
они
меня
привлекают?(Вы
уже
знаете.)
Ano
já
to
vím,
že
vím.
Да,
я
знаю,
я
знаю.
Jenže
smím
tentokrát
trochu
lhát.
Но
на
этот
раз
мне
позволено
немного
соврать.
Nepovím,
že
to
vím.
Я
не
скажу,
что
знаю.
Možná
se
v
mužích
mýlím.
Может
быть,
я
ошибаюсь
насчет
мужчин.
Jak
ale
říkal
strýček
náš.
Как
сказал
наш
дядя.
Za
jednu
sklenku
s
bílým
За
один
стакан
с
белым
Zaplatíš
víc,
než
máš.
Ты
заплатишь
больше,
чем
должен.
Lest
nebo
past,
Уловка
или
ловушка,
To
tě
nesmí,
nesmí
zmást.
Это
не
должно,
не
должно
вас
смущать.
Síť
z
mnoha
fint,
Сеть
многих
финт,
Věčně
stejný
labyrint.
Всегда
один
и
тот
же
лабиринт.
Sladká
hříčka,
stále
táž,
Милый
каламбур,
все
тот
же,
Tě
svou
lácí
přijde
dráž.
Он
придет
к
тебе
со
своей
любовью.
Z
hej
je
ouvej.,
Да,
все
в
порядке.,
Zaplatíš
víc,
než
máš.
Ты
заплатишь
больше,
чем
должен.
Taju
víc
a
víc.(Tak
pojď
jen
blíž.)
Я
продолжаю
получать
все
больше
и
больше.(Так
что
просто
подойди
ближе.)
Hm,
asi
dám
si
říct.(To
taky
víš.)
Эм,
я
думаю,
что
у
меня
будет
право
голоса.(Ты
тоже
это
знаешь.)
Ano
já
to
vím,
že
vím.
Да,
я
знаю,
я
знаю.
Takže
smím
především
tentokrát
Так
могу
ли
я,
прежде
всего,
на
этот
раз
Trochu
lhát.
To
snad
smím?
Соври
немного.
Могу
ли
я
это
сделать?
Žes
na
mně
vyzrál,
zdá
se
zdá.
Похоже,
ты
повзрослел
на
мне.
Jsi
na
tom
tak,
jak
já.
Ты
так
же
хорош,
как
и
я.
Kdo
vlastně
z
nás,
kdo
z
nás
dvou,
Кто
на
самом
деле
из
нас,
кто
из
нас
двоих,
Zaplatí
víc,
než
má?
Заплатит
ли
он
больше,
чем
должен?
Lest
nebo
past,
Уловка
или
ловушка,
To
tě
nesmí,
nesmí
zmást.
Это
не
должно,
не
должно
вас
смущать.
Síť
z
mnoha
fint,
Сеть
многих
финт,
Věčně
stejný
labyrint.
Всегда
один
и
тот
же
лабиринт.
Sladká
hříčka,
stále
táž,
Милый
каламбур,
все
тот
же,
Tě
svou
lácí
přijde
dráž.
Он
придет
к
тебе
со
своей
любовью.
Z
hej
je
ouvej.,
Да,
все
в
порядке.,
Zaplatíš
víc,
než
máš.
Ты
заплатишь
больше,
чем
должен.
Lest
nebo
past,
Уловка
или
ловушка,
To
tě
nesmí,
nesmí
zmást.
Это
не
должно,
не
должно
вас
смущать.
Síť
z
mnoha
fint,
Сеть
многих
финт,
Věčně
stejný
labyrint.
Всегда
один
и
тот
же
лабиринт.
Sladká
hříčka,
stále
táž,
Милый
каламбур,
все
тот
же,
Tě
svou
lácí
přijde
dráž.
Он
придет
к
тебе
со
своей
любовью.
Z
hej
je
ouvej.,
Да,
все
в
порядке.,
Zaplatíš
víc,
než
máš.
Ты
заплатишь
больше,
чем
должен.
Ó,
nesmíš
dát
se
zmást.
О,
вас
не
следует
обманывать.
Ó,
lásky
znáš,
О,
любовь,
которую
ты
знаешь,
Levné
přijdou
dráž.
За
дешевые
приходится
платить.
Jak
chceš
couvej,
Отойди,
если
хочешь.,
Z
hej
je
ouvej.
Да,
все
в
порядке.
Platíš
víc,
než
máš.
Вы
платите
больше,
чем
должны.
Lest
nebo
past
Уловка
или
ловушка
A
z
hej
už
je
ouvej...
И
от
Эй
уже
увей...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vítezslav Hádl
Attention! Feel free to leave feedback.