Helena Vondráčková - Divotvorný hrnec (Finian's Rainbow, feat. Jiří Korn, Ljuba Hermanová, Marie Rottrová) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Vondráčková - Divotvorný hrnec (Finian's Rainbow, feat. Jiří Korn, Ljuba Hermanová, Marie Rottrová)




Jakpak je dnes u nás doma?
Как он сегодня дома?
Skřivánku náš,
Наш жаворонок,
Vysoko lítáš.
Ты летаешь высоко.
Možná, že mi v mém trápení odpověď dáš?
Может быть, ты дашь мне ответ в моих мучениях?
Skřivánku náš,
Наш жаворонок,
V nebi nahoře,
На небесах вверху,
Leť ještě výš, uvidíš za moře
Лети выше, чтобы ты мог видеть через море
A pověz mi:
И скажи мне:
Jakpak je dnes u nás doma?
Как он сегодня дома?
Jestli pak tam pořád hučí jez?
Все еще жужжит Джез?
Jestli pak se zvedne hejno hus,
Если тогда поднимется стая гусей,
Mých bílých hus, když na šťekne pes?
Мои белые гуси, когда на них лает собака?
Jakpak je dnes u nás doma,
Как он сегодня дома,
Když si mlha lehá do vřesu
Когда туман лежит в вереске
A když ze vsi k nám doniká harmonika
И когда гармоника доносится из деревни
A když se ozvěnou nad planou vodou nese do lesů?
А когда эхо над равниной разносится по лесам?
Ptej se vody, co voda,
Спросите воду, что знает вода,
Ptej se vřesu, co vřes.
Спроси Хизер, что Хизер знает.
Odpoví ti oblak bílý, černý les.
Вам ответит облако белого, черного леса.
Jakpak je dnes u nás doma, jak je dnes?
Как он сегодня дома, как он сегодня?
S čertem si hrát (s J.Kornem)
Игра с дьяволом Дж.Корнем)
H: Jak měsíc za mrak zapadá,
H: как луна помещается за облаком,
Stín ti na tvář dopadá,
Тень падает на твое лицо,
Pověra napadá.
На ум приходит суеверие.
Čert že sám se dívá,
Сам дьявол наблюдает,
že se nám vysmívá,
что он издевается над нами,
že na nás vyskočí
что он бросится на нас
Z tvých očí.
Из твоих глаз.
J: Kdybych se bál,
Джей: Если бы я боялся,
Tak bych stál
Я бы стоял
Od tebe dále.
Подальше от тебя.
Copak nevíš,
Разве ты не знаешь,
že když si blíž,
что когда ты подойдешь ближе,
Máme na mále?
Мы близки?
Všichni čerti vědí
Все Дьяволы знают
Proč, jsem tady a nevím s kým,
Почему, я здесь, и я не знаю, кто,
Proč o tolik stojím,
Почему я так сильно забочусь о тебе,
Proč se víc nebojím?
Почему я не боюсь тебя больше?
se bát budu rád
Я буду счастлива бояться
A jak blázen se smát,
И как безумно смеяться,
si čert vyskočí
Пусть дьявол выскочит наружу
Z tvých očí.
Из твоих глаз.
Oba: Když jsme začli
Оба: когда мы начали
S čertem si hrát,
Играй с дьяволом,
Nesmíš se bát,
Вы не должны бояться,
Musíme hru s čertem dohrát
Мы должны закончить игру с дьяволом
Kdo nemá rád (s J.Kornem., L.Hermanovou a M.Rottrovou)
Кому не нравится Дж.Корнем., Л.Герман и М. Роттер)
All: Prý kdo nemá rád,
Все: мол, кому не нравится,
prý teda smůlu.
Он сказал, что ему не повезло.
Ten kdo nemá rád,
Тот, кто не любит,
Je jak plot bez kůlů,
Это как забор без кольев.,
L: jak bez ucha džbán,
Л: Как сделать кувшин без ушей,
Jak bez pěny pivo.
Как не вспенить пиво.
All: Co krásy stojí
Все: чего стоит красота
A všechno zasmolí,
И все становится грустным,
Kdo nemá rád.
Кому не нравится.
J: Kdybys ty Eva byla
Джей: Если Бы Ты Была Евой
A kdybych byl had,
А если бы я был змеей,
To by ses podivila,
Вы были бы удивлены,
Jak by,
Как бы,
Jak by
Как бы
Adam neměl rád.
Адаму я не нравилась.
L: Jen ten kdo rád,
Л: только тот, кому нравится,
Tomu karta padá.
Это мертвый звоночек.
M: Jen ten kdo rád,
М: только тот, кто любит,
Jen toho mám ráda.
Он мне просто нравится.
H: Ty Vesmír jsi můj
Х: Ты, Вселенная, моя
A ty jsi můj Einstein.
А ты мой Эйнштейн.
All: Lidi jsou lidi
Все: люди есть люди
A do lidí vidí jen,
И они видят только людей насквозь,
Kdo rád.
Кому нравится.






Attention! Feel free to leave feedback.