Helena Vondráčková - Divotvorný hrnec (Finian's Rainbow, feat. Jiří Korn, Ljuba Hermanová, Marie Rottrová) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Vondráčková - Divotvorný hrnec (Finian's Rainbow, feat. Jiří Korn, Ljuba Hermanová, Marie Rottrová)




Divotvorný hrnec (Finian's Rainbow, feat. Jiří Korn, Ljuba Hermanová, Marie Rottrová)
Волшебный горшок (Finian's Rainbow, feat. Jiří Korn, Ljuba Hermanová, Marie Rottrová)
Jakpak je dnes u nás doma?
Как там дома сейчас?
Skřivánku náš,
Жаворонок мой,
Vysoko lítáš.
Ты летишь так высоко.
Možná, že mi v mém trápení odpověď dáš?
Может быть, ты дашь мне ответ в моем горе?
Skřivánku náš,
Жаворонок мой,
V nebi nahoře,
В небесах,
Leť ještě výš, uvidíš za moře
Лети еще выше, чтобы увидеть за море
A pověz mi:
И скажи мне:
Jakpak je dnes u nás doma?
Как там дома сейчас?
Jestli pak tam pořád hučí jez?
Шумит ли там все еще ручей?
Jestli pak se zvedne hejno hus,
Поднимется ли стая гусей,
Mých bílých hus, když na šťekne pes?
Моих белых гусей, когда на них лает пес?
Jakpak je dnes u nás doma,
Как там дома сейчас,
Když si mlha lehá do vřesu
Когда туман ложится на вереск
A když ze vsi k nám doniká harmonika
И когда из деревни до нас доносится гармоника
A když se ozvěnou nad planou vodou nese do lesů?
И когда эхом над гладкой водой разносится по лесам?
Ptej se vody, co voda,
Спроси у воды, что знает вода,
Ptej se vřesu, co vřes.
Спроси у вереска, что знает вереск.
Odpoví ti oblak bílý, černý les.
Ответит тебе белое облако, темный лес.
Jakpak je dnes u nás doma, jak je dnes?
Как там дома сейчас, как там сейчас?
S čertem si hrát (s J.Kornem)
Играть с чертом J.Kornem)
H: Jak měsíc za mrak zapadá,
H: Как месяц за тучу заходит,
Stín ti na tvář dopadá,
Тень на лицо твое падает,
Pověra napadá.
Суеверие меня одолевает.
Čert že sám se dívá,
Черт сам смотрит,
že se nám vysmívá,
Над нами смеется,
že na nás vyskočí
Что выпрыгнет на нас
Z tvých očí.
Из твоих глаз.
J: Kdybych se bál,
J: Если бы я боялся,
Tak bych stál
То уже стоял бы
Od tebe dále.
От тебя подальше.
Copak nevíš,
Разве ты не знаешь,
že když si blíž,
Что когда мы ближе,
Máme na mále?
Нам хуже?
Všichni čerti vědí
Все черти знают
Proč, jsem tady a nevím s kým,
Почему я здесь и не знаю с кем,
Proč o tolik stojím,
Почему ты мне так дорога,
Proč se víc nebojím?
Почему я тебя больше не боюсь?
se bát budu rád
Я буду рад бояться
A jak blázen se smát,
И как безумный смеяться,
si čert vyskočí
Пусть черт выскочит
Z tvých očí.
Из твоих глаз.
Oba: Když jsme začli
Оба: Раз уж мы начали
S čertem si hrát,
С чертом играть,
Nesmíš se bát,
Нельзя бояться,
Musíme hru s čertem dohrát
Мы должны доиграть игру с чертом
Kdo nemá rád (s J.Kornem., L.Hermanovou a M.Rottrovou)
Кто не любит J.Kornem, L.Hermanovou и M.Rottrovou)
All: Prý kdo nemá rád,
Все: Говорят, кто не любит,
prý teda smůlu.
Тому не везет.
Ten kdo nemá rád,
Тот, кто не любит,
Je jak plot bez kůlů,
Как забор без кольев,
L: jak bez ucha džbán,
L: как кувшин без уха,
Jak bez pěny pivo.
Как пиво без пены.
All: Co krásy stojí
Все: Что красиво стоит
A všechno zasmolí,
И все испортит,
Kdo nemá rád.
Кто не любит.
J: Kdybys ty Eva byla
J: Если бы ты была Евой
A kdybych byl had,
А я был бы змеем,
To by ses podivila,
Ты бы удивилась,
Jak by,
Как бы,
Jak by
Как бы
Adam neměl rád.
Меня Адам не любил.
L: Jen ten kdo rád,
L: Только тот, кто любит,
Tomu karta padá.
Тому карта идет.
M: Jen ten kdo rád,
M: Только того, кто любит,
Jen toho mám ráda.
Только того я люблю.
H: Ty Vesmír jsi můj
H: Ты - моя Вселенная
A ty jsi můj Einstein.
А ты - мой Эйнштейн.
All: Lidi jsou lidi
Все: Люди есть люди
A do lidí vidí jen,
И в людей видит только,
Kdo rád.
Кто любит.






Attention! Feel free to leave feedback.