Lyrics and translation Helena Vondráčková feat. Jiří Korn, Pavel Fořt & Studiový orchestr - Každá trampota má svou mez (Rest Your Love On Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Každá trampota má svou mez (Rest Your Love On Me)
У каждой беды есть свой предел (Rest Your Love On Me)
On:
Jedno
kalné
ráno,
Он:
Одним
туманным
утром,
Které
zaspat
měl
jsem
spíš,
Которое
лучше
было
бы
проспать,
Ležel
v
schránce
dopis,
Лежало
в
почтовом
ящике
письмо,
Jenž
tvou
vůni
měl.
Хранившее
твой
аромат.
A
v
tom
listě
bylo
psáno,
А
в
том
письме
было
написано,
že
mě
navždy
opouštíš.
Что
ты
покидаешь
меня
навсегда.
A
já
zemřít
a
skončit
s
vším
И
я
умереть
и
покончить
со
всем
V
tu
chvíli
chtěl.
В
тот
миг
хотел.
Šel
kolem
chlapec
s
bílou
hůlkou,
Шел
мимо
мальчик
с
белой
тростью,
Schod
za
schůdkem
stoupal
výš.
Ступенька
за
ступенькой
поднимался
вверх.
A
můj
vlastní
kříž
И
мой
собственный
крест
Menší
byl
než
se
zdál.
Оказался
меньше,
чем
казался.
Každá
trampota
má
svou
mez.
У
каждой
беды
есть
свой
предел.
Kdeže
nářky
mé
jsou
dnes?
Где
же
мои
стенания
теперь?
Vvždycky
důvod
je,
žít
dál.
Всегда
есть
причина
жить
дальше.
Každá
trampota
má
svou
mez.
У
каждой
беды
есть
свой
предел.
Kdeže
nářky
tvé
jsou
dnes?
Где
же
твои
стенания
теперь?
Vždycky
důvod
máš,
žít
dál.
Всегда
есть
причина
жить
дальше.
Ona:
Dva,
tři
šťastné
pátky
Она:
Две,
три
счастливые
пятницы
A
pak
dlouhý
nezájem.
А
потом
долгий
холод.
To
byl
čistý
zisk
Вот
и
весь
чистый
выигрыш
Z
mé
cesty
s
ním.
Из
моего
пути
с
тобой.
Nač
film
vracet
zpátky,
Зачем
перематывать
фильм
назад,
Když
v
něm
dnes
už
nehrajem?
Если
мы
в
нем
больше
не
играем?
Vždyť
jsou
na
tom
mnozí
hůř,
Ведь
многим
гораздо
хуже,
Oba:
Už
je
to
vlastně
všechno
dávno,
Оба:
Всё
это
уже
в
прошлом,
Staré
rány
odnes
čas.
Старые
раны
залечило
время.
Prostě
každý
z
nás
Просто
каждый
из
нас
Stal
se
tím,
čím
se
stal.
Стал
тем,
кем
стал.
Každá
trampota
má
svou
mez.
У
каждой
беды
есть
свой
предел.
Kdeže
nářky
tvé
jsou
dnes?
Где
же
твои
стенания
теперь?
Ona:
Vždycky
důvod
máš,
žít
dál.
Она:
Всегда
есть
причина
жить
дальше.
Oba:
Každá
trampota
má
svou
mez.
Оба:
У
каждой
беды
есть
свой
предел.
Kdeže
nářky
tvé
jsou
dnes?
Где
же
твои
стенания
теперь?
Ona:
Vždycky
důvod
máš,
žít
dál.
Она:
Всегда
есть
причина
жить
дальше.
Haló,
ty
mé
dřív,
Эй,
ты,
мое
прошлое,
Chceš
mě
sát
dál
jak
klíště.
Хочешь
и
дальше
пить
меня,
как
клещ.
Já
však
mám
své
příště.
Но
у
меня
есть
будущее.
Oželím,
co
bývalý
den
vzal.
Я
переживу
то,
что
забрал
ушедший
день.
Oba:
Dávná
dávna,
Оба:
Давным-давно,
Smysl
nemá
vracet
vás.
Нет
смысла
возвращать
вас.
Ona:
Vím,
že
má
teď
jsou
správná.
Она:
Я
знаю,
что
мои
решения
сейчас
верны.
Oba:
Čas
všechna
tenkrát
odepsal.
Оба:
Время
все
тогда
списало.
Každá
trampota
má
svou
mez.
У
каждой
беды
есть
свой
предел.
Kdeže
nářky
tvé
jsou
dnes?
Где
же
твои
стенания
теперь?
Ona:
Vždycky
důvod
máš,
žít
dál.
Ooo
Она:
Всегда
есть
причина
жить
дальше.
Ооо
Oba:
Každá
trampota
má
svou
mez.
Оба:
У
каждой
беды
есть
свой
предел.
Kdeže
nářky
tvé
jsou
dnes?
Где
же
твои
стенания
теперь?
Vždycky
důvod
máš,
žít
dál.
Всегда
есть
причина
жить
дальше.
Každá
trampota
má
svou
mez.
У
каждой
беды
есть
свой
предел.
Kdeže
nářky
tvé
jsou
dnes?
Где
же
твои
стенания
теперь?
Ona:
Vždycky
důvod
máš,
žít
dál.
Она:
Всегда
есть
причина
жить
дальше.
Oba:
Každá
trampota
má
svou
mez.
Оба:
У
каждой
беды
есть
свой
предел.
Kdeže
nářky
tvé
jsou
dnes?
Где
же
твои
стенания
теперь?
Vždycky
důvod
máš,
žít
dál.
Всегда
есть
причина
жить
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.