Helena Vondráčková - Absolutní krach - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Vondráčková - Absolutní krach




Jsem stejná a přesto všechno jinou tvář
Я тот же самый, и все же у всего другое лицо
I víno je sladší víc, než být
Даже вино слаще, чем должно быть
A zdá se, že slunce dneska náramnou zář,
И кажется, что солнце сегодня сияет ослепительно,
že můžu mít vše, jen budu-li chtít.
что я могу получить все, если захочу.
Tu závratnou změnu si tu způsobil ty,
Ты вызвал эту головокружительную перемену.,
Tvá přítomnost je to, o čem se sní,
Ваше присутствие - это то, о чем человек мечтает,
Ale instinkt je pro ženu cit důležitý,
Но инстинкт важен для чувств женщины,
Tak proto mi v uších dokola zní
Вот почему у меня звенит в ушах
Ach - vím, že čeká zas absolutní krach.
Ах, я знаю, что снова стану полным неудачником.
Ach - krásně se říká, jak se učit na prohrách.
Ах - красиво сказано, как учиться на потерях.
Láska je křehká, zatřpytí se na řasách
Любовь хрупка, трепещет на ресницах
A pak ukáže mi záda, to tak těžko zvládám.
А потом он показывает мне свою спину, что мне так трудно сделать.
vím, že čeká zas absolutní krach.
Я знаю, что снова потерплю неудачу.
Totiž nejspíš je lepší odejít hned po špičkách.
Я имею в виду, наверное, лучше всего ходить на цыпочках.
A jak dlouho to trvá, to je psáno ve hvězdách.
И как долго это длится, написано в звездах.
když mám vztah a mám ráda,
Я, когда у меня есть отношения и мне нравится,
Tak mám strach, že se vkrádá krach.
Так что я боюсь, что грядет катастрофа.
Když vánek hne lístkem, tak to slyším hrom,
Когда ветерок шевелит Листья, я слышу Гром.,
Když krápne, myslím hned na liják
Когда больно, я думаю о ливне
A s touhle mou povahou se řítím do pohrom
И с таким моим характером я иду к катастрофе
A lítám v tom hůř než ten tenisák.
И у меня это получается хуже, чем у этой кроссовки.
Jen zůstaň tu chvíli, zastav mou výřečnost,
Просто останься здесь на минутку, прекрати мое красноречие,
stane se to, co se teď stát.
Пусть произойдет то, что должно произойти сейчас.
Vždyť láska ta nemá ráda podezřívavost.
Любовь не любит подозрений.
Kdo nechce znát, tak ten nesmí se ptát.
Если ты не хочешь знать, ты не можешь спрашивать.
Ach - vím, že čeká zas absolutní krach.
Ах, я знаю, что снова стану полным неудачником.
Ach - krásně se říká, jak se učit na prohrách.
Ах - красиво сказано, как учиться на потерях.
Láska je křehká, zatřpytí se na řasách
Любовь хрупка, трепещет на ресницах
A pak ukáže mi záda, to tak těžko zvládám.
А потом он показывает мне свою спину, что мне так трудно сделать.
vím, že čeká zas absolutní krach.
Я знаю, что снова потерплю неудачу.
Totiž nejspíš je lepší odejít hned po špičkách.
Я имею в виду, наверное, лучше всего ходить на цыпочках.
A jak dlouho to trvá, to je psáno ve hvězdách.
И как долго это длится, написано в звездах.
když mám vztah a mám ráda,
Я, когда у меня есть отношения и мне нравится,
Tak mám strach, že se vkrádá krach.
Так что я боюсь, что грядет катастрофа.
Ach - vím, že čeká zas absolutní krach.
Ах, я знаю, что снова стану полным неудачником.
Ach - krásně se říká, jak se učit na prohrách.
Ах - красиво сказано, как учиться на потерях.
Láska je křehká, zatřpytí se na řasách
Любовь хрупка, трепещет на ресницах
A pak ukáže mi záda, to tak těžko zvládám.
А потом он показывает мне свою спину, что мне так трудно сделать.
vím, že čeká zas absolutní krach.
Я знаю, что снова потерплю неудачу.
Totiž nejspíš je lepší odejít hned po špičkách.
Я имею в виду, наверное, лучше всего ходить на цыпочках.
A jak dlouho to trvá, to je psáno ve hvězdách.
И как долго это длится, написано в звездах.
když mám vztah a mám ráda
Я, когда у меня есть отношения и мне нравится






Attention! Feel free to leave feedback.