Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Ask of You
Всё, о чём тебя прошу
No
more
talk
of
darkness
Нет
больше
места
тьме,
Forget
these
wide-eyed
fears
Забудь
о
страхах,
полных
слёз,
Nothing
can
harm
you
-
Ничто
не
сможет
навредить
тебе
-
My
words
will
warm
and
calm
you
Мои
слова
согреют
и
успокоят,
Let
me
be
your
freedom
Позволь
мне
быть
твоей
свободой,
Let
daylight
dry
your
tears
Пусть
дневной
свет
осушит
твои
слёзы.
With
you,
beside
you
С
тобой,
рядом,
To
guard
you
and
to
guide
you...
Чтобы
оберегать
тебя
и
направлять...
Say
you
love
me
every
waking
moment
Скажи,
что
любишь
каждое
мгновение,
Turn
my
head
with
talk
of
summertime...
Вскружи
мне
голову
разговорами
о
лете...
Say
you
need
me
with
you,
now
and
always...
Скажи,
что
я
нужна
тебе,
сейчас
и
всегда...
Promise
me
that
all
you
say
is
true
-
Пообещай,
что
всё,
что
ты
говоришь,
правда
-
That′s
all
I
ask
of
you...
Это
всё,
о
чём
тебя
прошу...
Let
me
be
your
shelter
Позволь
мне
быть
твоим
убежищем,
Let
me
be
your
light
Позволь
мне
быть
твоим
светом.
You're
safe:
Ты
в
безопасности:
No-one
will
find
you
-
Никто
не
найдёт
тебя
-
Your
fears
are
far
behind
you...
Твои
страхи
далеко
позади...
All
we
need
is
freedom
Всё,
что
нам
нужно,
это
свобода,
A
world
with
no
more
night...
Мир,
где
больше
нет
ночи...
Always
beside
me
Всегда
рядом
со
мной,
To
hold
me
and
to
hide
me...
Чтобы
обнимать
меня
и
укрывать...
Say
you'll
share
with
me
one
love,
one
lifetime...
Скажи,
что
разделишь
со
мной
одну
любовь,
одну
жизнь...
Let
me
lead
you
from
your
solitude...
Позволь
мне
вывести
тебя
из
твоего
одиночества...
Say
you
need
me
with
you
here,
beside
you...
Скажи,
что
я
нужна
тебе
здесь,
рядом...
Anywhere
you
go,
let
me
go
too
-
Куда
бы
ты
ни
пошёл,
позволь
мне
идти
с
тобой
-
That′s
all
I
ask
of
you...
Это
всё,
о
чём
тебя
прошу...
Say
the
word
and
I
will
follow
you...
Скажи
слово,
и
я
последую
за
тобой...
Share
each
day
with
me,
each
night,
each
morning...
Раздели
со
мной
каждый
день,
каждую
ночь,
каждое
утро...
Say
you
feel
the
way
I
do
-
Скажи,
что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
-
That′s
all
I
ask
of
you
Это
всё,
о
чём
тебя
прошу.
Anywhere
you
go
let
me
go
too...
Куда
бы
ты
ни
пошёл,
позволь
мне
идти
с
тобой...
Love
me
- that's
all
I
ask
of
you...
Люби
меня
- это
всё,
о
чём
тебя
прошу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lloyd-webber Andrew, Hart Charles Elliott, Stilgoe Richard Henry Zachary Simpson
Attention! Feel free to leave feedback.