Helena Vondráčková - Břímě Návyků - translation of the lyrics into Russian

Břímě Návyků - Helena Vondráčkovátranslation in Russian




Břímě Návyků
Бремя Привычек
Ty můžeš týden náskok mít.
Ты можешь иметь неделю фору.
Ty smíš i křídla výšce vzít.
Тебе позволено взмыть крыльями выше.
Tak chvátej k mému zázemí,
Так поспеши к моему убежищу,
zbyl návyk lásky: lásku snáze mít.
осталась привычка любви: легче любить.
nám jen bloudit náleží.
Нам лишь блуждать теперь положено.
Chceš víc a lépe stále žít.
Ты хочешь больше и лучше жить.
Pak sklouzne z víčka krůpěj snů,
Тогда соскользнёт с века капля грёз,
jak dýka vrásky v kůži příběhů.
как клинок морщин в кожу историй.
Je to jen tvůj let návyků.
Это лишь твой полёт привычек.
Je to jen můj svět dotyků.
Это лишь мой мир прикосновений.
Znáš nabídku a solnou stráž,
Ты знаешь предложение и солёный дозор,
pláč polibků a horký mráz.
плач поцелуев и жгучий холод.
Kde je oheň, cos včera měl?
Где огонь, что вчера был твой?
jen plápoláš.
Лишь тлеешь теперь.
Pak nás jen stíny násobí.
Лишь тени нас множат потом.
Teď snad mám jen spásou být.
Теперь я, быть может, спасение.
Však dál pak ční jen z trávy kůl,
Но дальше торчит из травы лишь кол,
když krásně zhlouplo břímě návyků.
когда прекрасно отяжелело бремя привычек.
Tak projíždí to soukolí.
Так крутится этот механизм.
A med i sůl v něm zápolí.
И мёд, и соль в нём борются.
bych teď chtěla splíny zout.
Я хотела бы сбросить тоску.
bosá chci teď zpátky plout.
Я босая хочу назад плыть.
Snad zas najdu to údolí?
Может, вновь найду ту долину?
Tak nech mě, nech spátky jít.
Так отпусти, отпусти меня назад.
Tak nech projít touhle zdí.
Так позволь пройти сквозь эту стену.
nechci mít jen soukromí.
Я не хочу лишь уединения.
nechci jen tak štístko mít.
Я не хочу просто везения.
Nech znovu jak hříbě žít,
Дай мне вновь, как жеребёнку, жить,
žít.
жить.





Writer(s): Vaclav Hons, Michal David


Attention! Feel free to leave feedback.