Lyrics and translation Helena Vondráčková - Die Frau für's Leben
Du,
es
ist
vieles
geschehen
dieses
Jahr.
Ты,
многое
произошло
в
этом
году.
Doch
ich
weiß
noch
genau,
wie
es
war,
als
du
zu
mir
kamst.
Но
я
точно
помню,
как
это
было,
когда
ты
пришел
ко
мне.
Du,
hast
gesagt
die
Enttäuschung
war
groß,
Ты
сказал,
что
разочарование
было
большим,
Denn
sie
hat
nicht
gefühlt,
dass
du
bloß
etwas
Wärme
suchst.
Потому
что
она
не
чувствовала,
что
ты
просто
ищешь
тепла.
Beide
fühln′
wir
uns
allein'
Мы
оба
чувствуем
себя
одинокими'
Lass
uns
nicht
nur
Freunde
sein
Давайте
не
будем
просто
друзьями
Ich
weiß,
wir
sind
füreinander
da
im
Leben.
Я
знаю,
что
мы
в
жизни
друг
для
друга.
Die
Frau
für′s
Leben
will
ich
nur
für
Женщину
на
всю
жизнь
я
хочу
только
для
Dich
sein,
nur
für
Dich
ganz
allein,
sag
ja!
Быть
тобой,
только
для
тебя
одного,
скажи
да!
Ein
Traum
für
immer,
Мечта
навсегда,
Für
die
ewige
Zeit,
für
ein
Leben
zu
zweit.
Sag
ja!
На
вечное
время,
на
одну
жизнь
вдвоем.
Скажи
да!
Die
Frau
für's
Leben
will
ich
nur
Женщину
на
всю
жизнь
я
просто
хочу
Für
Dich
sein
und
auch
du
siehst
es
ein.
Быть
для
тебя,
и
ты
тоже
это
видишь.
Dass
wir
uns
brauchen,
Что
мы
нуждаемся
друг
в
друге,
Eine
Unendlichkeit.
Jeden
Tag,
nicht
nur
heut'!
Sag
ja.
бесконечность.
Каждый
день,
а
не
только
сегодня!
Скажи
да.
Wir
haben
vieles
im
Leben
versäumt,
Мы
многое
упустили
в
жизни,
Dabei
warst
du
für
mich
wie
der
Freund,
При
этом
ты
был
для
меня
как
друг,
Dem
man
glauben
kann.
Которому
можно
верить.
Wir
haben
uns
immer
alles
gesagt,
Мы
всегда
говорили
друг
другу
все,
Und
wir
beide,
wir
haben
gefragt,
И
мы
оба,
мы
спросили,
Wie
das
weitergeht.
Как
это
будет
продолжаться.
Heute
stehst
du
vor
der
Tür,
Сегодня
ты
стоишь
на
пороге,
Mit
zwei
Ringen
hier
vor
mir;
С
двумя
кольцами
здесь,
передо
мной;
Nun
beginnt
das
Glück,
das
wir
Теперь
начинается
счастье,
которое
мы
So
lang
ersehnten.
Такие
долгожданные.
Die
Frau
für′s
Leben
will
ich
nur
für
dich
sein,
Женщиной
на
всю
жизнь
я
хочу
быть
только
для
тебя,
Nur
für
dich
ganz
allein,
sag
ja.
Только
для
тебя
одного,
скажи
да.
Ein
Traum
für
immer,
für
die
ewige
Zeit,
Мечта
навсегда,
на
вечное
время,
Für
ein
Leben
zu
zweit,
sag
ja.
На
жизнь
вдвоем,
скажи
да.
Die
Frau
für′s
Leben
will
ich
nur
für
dich
sein,
Женщиной
на
всю
жизнь
я
хочу
быть
только
для
тебя,
Und
auch
du
siehst
es
ein,
sag
ja,
И
ты
тоже
видишь
это,
скажи
да,
Daß
wir
uns
brauchen
eine
Unendlichkeit,
Что
нам
нужна
бесконечность,
Jeden
Tag,
nicht
nur
heut',
sag
ja.
Каждый
день,
а
не
только
сегодня,
скажи
да.
Für
dich
ganz
allein
Для
тебя
в
полном
одиночестве
Heut
sagst
du
ja.
Сегодня
ты
говоришь
да.
Ein
Traum
für
immer,
für
die
ewige
Zeit,
Мечта
навсегда,
на
вечное
время,
Für
ein
Leben
zu
zweit,
sag
ja.
На
жизнь
вдвоем,
скажи
да.
Die
Frau
für′s
Leben
will
ich
nur
für
dich
sein,
Женщиной
на
всю
жизнь
я
хочу
быть
только
для
тебя,
Und
auch
du
siehst
es
ein,
sag
ja,
И
ты
тоже
видишь
это,
скажи
да,
Daß
wir
uns
brauchen
eine
Unendlichkeit...
Что
нам
нужна
бесконечность...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hellmut Sickel, Zdeněk Borovec
Attention! Feel free to leave feedback.