Lyrics and translation Helena Vondráčková - Hotýlek Na pobřeží
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotýlek Na pobřeží
Отель на побережье
Zanechej
svých
nadějí,
Оставь
свои
надежды,
Na
ničem
nezáleží
Ничто
уже
не
важно.
Teď
už
si
jen
trofejí
Теперь
ты
лишь
трофей
V
Hotýlku
Na
pobřeží
В
Отеле
на
побережье.
Víckrát
ven
nevýjdeš
bílými
dveřmi
Больше
не
выйдешь
ты
за
белые
двери,
A
tvým
strážcem
je
klíč
И
твой
страж
— это
ключ.
Sbohem
ti
řek
kdož
poslední
Sny
nás
nezahřejí
Прощай,
тебе
скажут
все,
кто
остался.
Сны
нас
не
согреют.
Svět
se
ti
báječný
zdá
a
dobrý
k
narození
Мир
казался
тебе
прекрасным
и
добрым
для
рождения,
Pak
si
na
nárožích
stál
od
rána
do
setmění
Потом
ты
стоял
на
углах
с
утра
до
темноты.
V
podzemní
dráze
je
hrát
zakázáno
В
метро
играть
запрещено,
Kdo
dá
za
píseň
chléb?
Кто
даст
за
песню
хлеб?
Zastav
si
vlak
do
nikam
jeď
kdo
ví
co
bude
dál
Останови
поезд
в
никуда,
езжай,
кто
знает,
что
будет
дальше.
Svět
tě
nechal
snít
Мир
позволил
тебе
мечтать,
Svět
tě
nechal
jít
Мир
позволил
тебе
уйти,
K
čertu
i
s
tvou
malou
láskou
К
черту,
вместе
с
твоей
маленькой
любовью.
Proudy
limuzín
záře
baru
kín
Потоки
лимузинов,
сияние
баров
и
кинотеатров
Pro
tebe
už
nejsou
víc
Для
тебя
больше
ничего
не
значат.
Vítej
z
dálky
k
nám
Добро
пожаловать
к
нам
издалека,
Nebudeš
tu
sám
Ты
не
будешь
здесь
один,
S
prázdnou
kapsou
s
přísnou
vráskou
С
пустым
карманом
и
строгой
морщиной.
Snad
tě
nemrzí
náruč
iluzí
Надеюсь,
тебя
не
огорчит
объятие
иллюзий,
Koukej
třeba
na
měsíc
Смотри,
например,
на
луну.
Na
schůzku
s
ní
na
bulvár
На
встречу
с
ней,
на
бульвар
Už
nikdy
nepoběžíš
Ты
больше
никогда
не
побежишь.
Na
věky
ses
hostem
stal
Навеки
ты
стал
гостем
V
Hotýlku
Na
pobřeží
В
Отеле
на
побережье.
Tady
se
neplatí
penězi,
šeky
a
čím
s
prominutím
Здесь
не
платят
деньгами,
чеками
и,
простите,
Slzami
závratí
věky
a
zlým
procitnutím
Слезами,
головокружением,
веками
и
горьким
пробуждением.
Svět
tě
nechal
snít
Мир
позволил
тебе
мечтать,
Svět
tě
nechal
jít
Мир
позволил
тебе
уйти,
K
čertu
i
s
tvou
malou
láskou
К
черту,
вместе
с
твоей
маленькой
любовью.
Proudy
limuzín
záře
baru
kín
Потоки
лимузинов,
сияние
баров
и
кинотеатров
Pro
tebe
už
nejsou
víc
Для
тебя
больше
ничего
не
значат.
Vítej
z
dálky
k
nám
Добро
пожаловать
к
нам
издалека,
Nebudeš
tu
sám
Ты
не
будешь
здесь
один,
S
prázdnou
kapsou
s
přísnou
vráskou
С
пустым
карманом
и
строгой
морщиной.
Snad
tě
nemrzí
náruč
iluzí
Надеюсь,
тебя
не
огорчит
объятие
иллюзий,
Koukej
třeba
na
měsíc
Смотри,
например,
на
луну.
Svět
tě
nechal
snít
Мир
позволил
тебе
мечтать,
Svět
tě
nechal
jít
Мир
позволил
тебе
уйти,
K
čertu
i
s
tvou
malou
láskou
К
черту,
вместе
с
твоей
маленькой
любовью.
Proudy
limuzín
záře
baru
kín
Потоки
лимузинов,
сияние
баров
и
кинотеатров
Pro
tebe
už
nejsou
víc
Для
тебя
больше
ничего
не
значат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.