Lyrics and translation Helena Vondráčková - Hotýlek Na pobřeží
Zanechej
svých
nadějí,
Оставь
свои
надежды,
Na
ničem
nezáleží
Ничто
не
имеет
значения
Teď
už
si
jen
trofejí
Теперь
ты
просто
трофей
V
Hotýlku
Na
pobřeží
В
отеле
на
побережье
Víckrát
ven
nevýjdeš
bílými
dveřmi
Ты
больше
не
выйдешь
через
Белую
дверь.
A
tvým
strážcem
je
klíč
И
твой
хранитель
- это
ключ
Sbohem
ti
řek
kdož
poslední
Sny
nás
nezahřejí
Прощай
с
теми,
кто
говорит,
что
последние
сны
не
согреют
нас
Svět
se
ti
báječný
zdá
a
dobrý
k
narození
Мир
кажется
вам
чудесным,
и
хорошо
родиться
Pak
si
na
nárožích
stál
od
rána
do
setmění
Потом
он
стоял
на
углах
с
утра
до
вечера
V
podzemní
dráze
je
hrát
zakázáno
Запрещено
играть
в
Подземной
железной
дороге
Kdo
dá
za
píseň
chléb?
Кто
даст
хлеб
за
бесценок?
Zastav
si
vlak
do
nikam
jeď
kdo
ví
co
bude
dál
Останови
свой
поезд
в
никуда,
Иди,
кто
знает,
что
будет
дальше
Svět
tě
nechal
snít
Мир
заставил
тебя
мечтать
Svět
tě
nechal
jít
Мир
отпустил
тебя
K
čertu
i
s
tvou
malou
láskou
К
черту
твою
маленькую
любовь
Proudy
limuzín
záře
baru
kín
Потоки
лимузинов
Светящиеся
бары
кинотеатры
Pro
tebe
už
nejsou
víc
Для
тебя
больше
ничего
нет
Vítej
z
dálky
k
nám
Добро
пожаловать
к
нам
издалека
Nebudeš
tu
sám
Ты
не
будешь
одинок.
S
prázdnou
kapsou
s
přísnou
vráskou
С
пустым
карманом
со
строгой
складкой
Snad
tě
nemrzí
náruč
iluzí
Я
надеюсь,
ты
не
сожалеешь
об
объятиях
иллюзии
Koukej
třeba
na
měsíc
Посмотри
на
луну.
Na
schůzku
s
ní
na
bulvár
Встретиться
с
ней
на
бульваре
Už
nikdy
nepoběžíš
Ты
больше
никогда
не
будешь
бегать
Na
věky
ses
hostem
stal
Вы
стали
гостем
навсегда
V
Hotýlku
Na
pobřeží
В
отеле
на
побережье
Tady
se
neplatí
penězi,
šeky
a
čím
s
prominutím
Здесь
вы
платите
не
деньгами,
чеками,
а
тем,
что
с
помилованием
Slzami
závratí
věky
a
zlým
procitnutím
Слезы,
головокружение,
старость
и
плохое
пробуждение
Svět
tě
nechal
snít
Мир
заставил
тебя
мечтать
Svět
tě
nechal
jít
Мир
отпустил
тебя
K
čertu
i
s
tvou
malou
láskou
К
черту
твою
маленькую
любовь
Proudy
limuzín
záře
baru
kín
Потоки
лимузинов
Светящиеся
бары
кинотеатры
Pro
tebe
už
nejsou
víc
Для
тебя
больше
ничего
нет
Vítej
z
dálky
k
nám
Добро
пожаловать
к
нам
издалека
Nebudeš
tu
sám
Ты
не
будешь
одинок.
S
prázdnou
kapsou
s
přísnou
vráskou
С
пустым
карманом
со
строгой
складкой
Snad
tě
nemrzí
náruč
iluzí
Я
надеюсь,
ты
не
сожалеешь
об
объятиях
иллюзии
Koukej
třeba
na
měsíc
Посмотри
на
луну.
Svět
tě
nechal
snít
Мир
заставил
тебя
мечтать
Svět
tě
nechal
jít
Мир
отпустил
тебя
K
čertu
i
s
tvou
malou
láskou
К
черту
твою
маленькую
любовь
Proudy
limuzín
záře
baru
kín
Потоки
лимузинов
Светящиеся
бары
кинотеатры
Pro
tebe
už
nejsou
víc
Для
тебя
больше
ничего
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.