Lyrics and translation Helena Vondráčková - Jeden Déšť (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeden Déšť (Bonus Track)
Один Дождь (Бонус-трек)
Jeden
déšť,
jeden
den,
Один
дождь,
один
день,
plnej
snů,
plnej
změn.
Полный
снов,
полный
перемен.
kterej
nastal
právě
dnes.
Который
начался
именно
сегодня.
Jeden
dům,
jeden
práh,
Один
дом,
один
порог,
starej
stůl,
na
něm
prach.
Старый
стол,
на
нем
пыль.
po
němž
neštěk
málem
pes.
По
которому
почти
не
скулил
пес.
No
a
náhle
oheň
z
kamen
hřál.
И
вдруг
огонь
из
печи
согрел.
Vzduch,
co
voní
dřívím
a
tak
dál.
Воздух,
пахнущий
дровами,
и
так
далее.
Jeden
bols,
jeden
grog,
Один
грог,
один
глинтвейн,
jeden
plášť,
kterej
zmok.
Один
плащ,
который
промок.
a
pak
sladký
písně
hlas.
И
затем
сладкий
голос
песни.
Jeden
jive,
jeden
waltz,
Один
джайв,
один
вальс,
jeden
vtip,
kterej
znals.
Одна
шутка,
которую
ты
знал.
po
němž
přestals
vnímat
čas.
После
которого
ты
перестал
ощущать
время.
Takže
půlden
rázem
utek
nám.
Так
что
полдня
вмиг
пролетело.
No
a
kdo
byl
sám,
už
není
sám.
И
кто
был
один,
уже
не
один.
Jeden
déšť,
co
všechno
spíská.
Один
дождь,
что
всё
затеял.
Jeden
déšť
mi
závoj
zdvih.
Один
дождь
мне
завесу
поднял.
Vidím
líp
a
vidím
zblízka
Вижу
лучше
и
вижу
вблизи
jednu
tvář
a
jeden
smích.
Одно
лицо
и
одну
улыбку.
Jeden
puls,
jeden
dech,
Один
пульс,
одно
дыханье,
co
den
dal,
to
nám
nech.
Что
день
дал,
то
пусть
оставит.
ve
dvou
tepnách.
Stůj
a
křič:
В
двух
артериях.
Стой
и
кричи:
To
jsem
já,
to
je
on.
Это
я,
это
он.
Ze
dvou
strun
jeden
tón.
Из
двух
струн
один
звук.
ale
poslyš,
déšť
je
pryč.
Но
послушай,
дождь
прошел.
Už
se
na
sklech
zvenčí
neblyští.
Уже
на
стеклах
снаружи
не
блестит.
Tak
tu
můžem
počkat
na
příští.
Так
что
можем
здесь
подождать
следующий.
Jeden
puls,
jeden
dech,
Один
пульс,
одно
дыханье,
co
den
dal,
to
nám
nech.
Что
день
дал,
то
пусть
оставит.
ve
dvou
tepnách.
Stůj
a
křič:
В
двух
артериях.
Стой
и
кричи:
To
jsem
já,
to
je
on.
Это
я,
это
он.
Ze
dvou
strun
jeden
tón.
Из
двух
струн
один
звук.
ale
poslyš,
déšť
je
pryč.
Но
послушай,
дождь
прошел.
Už
se
na
sklech
zvenčí
neblyští.
Уже
на
стеклах
снаружи
не
блестит.
Tak
tu
můžem
počkat
na
příští.
Так
что
можем
здесь
подождать
следующий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.