Helena Vondráčková - Já, Máří Magdaléna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Vondráčková - Já, Máří Magdaléna




Já, Máří Magdaléna
Я, Мария Магдалина
Já, Máří Magdaléna,
Я, Мария Магдалина,
Nesvá jsem
Смущена,
A jen ptám se.
И лишь спрашиваю.
Hvězdo má,
Звезда моя,
Co dělat mám?
Что делать мне?
Ten, co rád,
Тот, кто любит меня,
Vzal mi sílu vstát
Отнял силы мои подняться
A dál svou cestou jít.
И дальше своим путем идти.
hříšná kněžka lásky,
Я, грешная жрица любви,
Přemlouvám
Уговариваю
Srdce bídné.
Сердце жалкое.
Je jen muž.
Он всего лишь мужчина.
Jen další muž!
Просто еще один мужчина!
Jeden z krásných mužů
Один из прекрасных мужчин
V službách mých...
В услужении моем...
Můj výkřik střídá pláč
Мой крик сменяется плачем
Nás bezradných.
Нас, беспомощных.
Ztrácím vůli svou,
Теряю волю свою,
Couvám před pravdou,
Отступаю перед правдой,
že se pojednou
Что вдруг
Ráda stávám
Рада стать
Doufající ženou
Надеющейся женщиной,
Spoutanou snem
Скованной мечтой
V ráji zákeřném.
В раю коварном.
Víš, hvězdo, je to zvláštní,
Знаешь, звезда моя, это странно,
Náhle jít
Вдруг идти
Proti proudům.
Против течения.
Náhle mít
Вдруг иметь
Pod srdcem strach,
Под сердцем страх,
že přítel můj
Что друг мой
opustí.
Меня покинет.
Že dům, jenž z hlíny zved
Что дом, который из глины воздвиг,
Se změní v prach.
Превратится в прах.
Můj sladký pane
Мой сладкий господин,
Jsem pouhý vzduch.
Я всего лишь воздух.
Ty jsi víc, jsi Bůh!
Ты же больше, ты Бог!
Já, Máří Magdaléna,
Я, Мария Магдалина,
Kajícná
Раскаявшаяся
K nepoznání.
До неузнаваемости.
Jsem raněná
Я ранена,
A rána
И рана моя
Je vzácný punc
Драгоценный знак
Na duši mé.
На душе моей.
Jdu vstříc svým proměnám.
Иду навстречу переменам своим.
Jen nevím proč
Только не знаю почему,
Jen nevím kam
Только не знаю куда,
Hvězd svých se ptám...
У звезд своих я спрашиваю...






Attention! Feel free to leave feedback.