Lyrics and translation Helena Vondráčková - Kam zmizel ten starý song (What Have They Done To My Song Ma)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kam zmizel ten starý song (What Have They Done To My Song Ma)
Куда исчезла та старая песня (What Have They Done To My Song Ma)
Kam
zmizel
můj
dobrý
přítel?
Куда
исчез
мой
добрый
друг?
Kam
zmizel
ten
starý
song?
Куда
исчезла
та
старая
песня?
Nehrál
se
hodně
let,
vy
přece
znáte
svět,
Её
не
играли
много
лет,
вы
ведь
знаете
мир,
A
tak
možná
někdo
víte,
И,
может
быть,
кто-то
из
вас
знает,
Kam
zmizel
ten
starý
song.
Куда
исчезла
та
старая
песня.
Louis
Armstrong
jej
kdysi
hrál
i
jiní
Луи
Армстронг
её
когда-то
играл,
и
другие
тоже
Kam
zmizel
ten
starý
song?
Куда
исчезла
та
старая
песня?
Novou
píseň
hleď,
tu
zpívám
teď
Новую
песню,
смотри,
я
пою
сейчас,
A
ač
ji
ráda
mám,
stejně
při
ní
И
хоть
я
её
люблю,
всё
равно
при
этом
Slyším
ten
starý
song
Слышу
ту
старую
песню.
Pan
Kainar
text
k
němu
psával
Пан
Кайнер
текст
к
ней
писал,
Kam
zmizel
ten
starý
song?
jé
Куда
исчезла
та
старая
песня?
Ах,
Ten
text
nebyl
škvár,
ne
nezestárl
a
tak
Тот
текст
не
был
плохим,
нет,
не
устарел,
и
поэтому
Věděla
bych
ráda
Я
хотела
бы
знать,
Kam
zmizel
ten
starý
song?
Куда
исчезла
та
старая
песня?
To
snad
už
je
osud
písní
Это,
наверное,
уже
судьба
песен,
Zmizet
jak
míček
na
ping-pong
Исчезать,
как
мячик
для
пинг-понга.
Když
jim
došel
dech,
tak
v
archívech
Когда
у
них
кончается
дыхание,
то
в
архивах,
V
šuplíku
se
tísní
В
ящике
теснятся,
Tak
končí
snad
každý
song
Так
заканчивается,
наверное,
каждая
песня.
Kam
zmizel
můj
dobrý
přítel?
Куда
исчез
мой
добрый
друг?
Nevíte,
kam
zmizel
ten
starý
song?
Не
знаете,
куда
исчезла
та
старая
песня?
Máte
vlastní
svět
У
вас
свой
мир,
Je
vám
šestnáct
let
Вам
шестнадцать
лет,
A
dnes
už
neslyšíte
И
сегодня
вы
уже
не
слышите,
Jak
tenkrát
zněl
starý
song
Как
тогда
звучала
старая
песня.
La
la
la
lá,
la
la
lá
lá.
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля.
La
la
la
lá,
la
la
lá
á.
Ля-ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля.
Byl
kdysi
swing
a
jazz,
Был
когда-то
свинг
и
джаз,
Ale
dnes
je
dnes
Но
сегодня
есть
сегодня,
Voda
pryč
co
vzala,
to
vzala
Вода
унесла
то,
что
унесла,
S
ní
zmizel
ten
starý
song...
С
ней
исчезла
та
старая
песня...
Ať
slunce
dál
pořád
sálá
Пусть
солнце
дальше
всё
так
же
греет,
Ten
pevný
bod,
zlatý
gong,
ou
jé.
Тот
незыблемый,
золотой
гонг,
о
да.
Až
jednou
budeš
chtít
Когда-нибудь
ты
захочешь
Slyšet
svou
dnešný
píseň
znít
Услышать,
как
звучит
твоя
сегодняшняя
песня,
řeknu:
lalalala,
voda
vzala,
я
скажу:
ля-ля-ля-ля,
вода
унесла,
Tak
jako
ten
starý
song.
Так
же,
как
ту
старую
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melanie Safka
Attention! Feel free to leave feedback.