Lyrics and translation Helena Vondráčková - Kdo Má Jen Slunce A Měsíc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kdo Má Jen Slunce A Měsíc
Кто имеет лишь солнце и луну
Někdo
má
rád
peníze
a
někdo
nemá,
Кто-то
любит
деньги,
а
кто-то
нет,
Tak
jako
já.
Так
же,
как
я.
Ten
vzývá
Paříž,
ten
zas
věčný
Řím.
Тот
восхваляет
Париж,
тот
— вечный
Рим.
Kdo
má
ústa
k
plané
chvále
zlata
němá,
Кто
к
пустой
хвале
золота
уста
немые
имеет,
Tak
jako
já,
Так
же,
как
я,
Ten
ví,
co
sama
taky
dobře
vím.
Тот
знает
то,
что
и
сама
я
хорошо
знаю.
Pročpak
mám
být
bohatá,
Зачем
мне
быть
богатой,
Nechci
být
madam
ta
a
ta,
Не
хочу
быть
той
или
этой
мадам,
Kdo
má
jen
slunce
a
měsíc,
Кто
имеет
лишь
солнце
и
луну,
Může
klidně
spát.
Может
спокойно
спать.
/Kdo
má
jen
slunce
a
měsíc,
/Кто
имеет
лишь
солнце
и
луну,
Může
klidně
spát./
Может
спокойно
спать./
Nechci
jachtu,
vem
ji
nešť,
Не
хочу
яхту,
забери
её,
Málo
říká
mi
zlatý
déšť,
Мало
мне
говорит
золотой
дождь,
Kdo
má
jen
slunce
a
měsíc,
Кто
имеет
лишь
солнце
и
луну,
Může
klidně
spát.
Может
спокойно
спать.
/Kdo
má
jen
slunce
a
měsíc,
/Кто
имеет
лишь
солнце
и
луну,
Může
klidně
spát./
Может
спокойно
спать./
Spávám
pod
lunou
loudavou,
Сплю
я
под
луной
медлительной,
Vstávám
se
sluncem
nad
hlavou.
Просыпаюсь
с
солнцем
над
головой.
Nechci
konto
v
bance
mít,
Не
хочу
счёт
в
банке
иметь,
Nechci
řídit
si
drahý
byt,
Не
хочу
дорогую
квартиру
снимать,
Kdo
má
jen
slunce
a
měsíc,
Кто
имеет
лишь
солнце
и
луну,
Může
klidně
spát.
Может
спокойно
спать.
/Kdo
má
jen
slunce
a
měsíc,
/Кто
имеет
лишь
солнце
и
луну,
Může
klidně
spát./
Может
спокойно
спать./
A
tohle
stříbro
a
zlato,
každý
z
nás,
А
это
серебро
и
золото,
каждый
из
нас,
Celkem
vzato,
má
mít
rád.
В
общем-то,
должен
любить.
/Nechci
jachtu,
vem
ji
nešť,
/Не
хочу
яхту,
забери
её,
Málo
říká
mi
zlatý
déšť,
Мало
мне
говорит
золотой
дождь,
Kdo
má
jen
slunce
a
měsíc,
Кто
имеет
лишь
солнце
и
луну,
Může
klidně
spát./
Может
спокойно
спать./
/Nechci
trezor
a
v
něm
klíč,
/Не
хочу
сейф
и
ключ
в
нём,
Nechci
pláž
někde
na
Palm
Beach,
Не
хочу
пляж
где-то
на
Палм-Бич,
Kdo
má
jen
slunce
a
měsíc,
Кто
имеет
лишь
солнце
и
луну,
Může
klidně
spát./
Может
спокойно
спать./
/Spávám
pod
lunou
loudavou,
/Сплю
я
под
луной
медлительной,
Vstávám
se
sluncem
nad
hlavou./
Просыпаюсь
с
солнцем
над
головой./
/Nechci
konto
v
bance
mít,
/Не
хочу
счёт
в
банке
иметь,
Nechci
řídit
si
drahý
byt,
Не
хочу
дорогую
квартиру
снимать,
Kdo
má
jen
slunce
a
měsíc,
Кто
имеет
лишь
солнце
и
луну,
Může
klidně
spát.
Может
спокойно
спать.
A
tohle
stříbro
a
zlato,
každý
z
nás,
А
это
серебро
и
золото,
каждый
из
нас,
Celkem
vzato,
má
mít
rád./
В
общем-то,
должен
любить./
Spávám
pod
lunou
loudavou,
Сплю
я
под
луной
медлительной,
Vstávám
se
sluncem
nad
hlavou.
Просыпаюсь
с
солнцем
над
головой.
Nechci
konto
v
bance
mít,
Не
хочу
счёт
в
банке
иметь,
Nechci
řídit
si
drahý
byt,
Не
хочу
дорогую
квартиру
снимать,
Kdo
má
jen
slunce
a
měsíc,
Кто
имеет
лишь
солнце
и
луну,
Může
klidně
spát.
Может
спокойно
спать.
A
tohle
stříbro
a
zlato,
každý
z
nás,
А
это
серебро
и
золото,
каждый
из
нас,
Celkem
vzato,
má
mít
rád.
В
общем-то,
должен
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.