Helena Vondráčková - Kes, Kes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Vondráčková - Kes, Kes




Kes, Kes
Пустельга, Пустельга
Malá poštolka mávla křídlem
Маленькая пустельга крылом взмахнула,
Smích vzduchem se třás
Смех в воздухе дрожит.
Kluk přiložil k ústem dlaň
Мальчик ладонь ко рту прижал
A volal: Hej, přeleť hráz
И крикнул: "Эй, перелети плотину,
Přeleť stáj,
Перелети конюшню,
I dvůr i lán a vlaj
И двор, и поле, и флаг,
Leť dál
Лети дальше,
k mléčné dráze v dáli
До самого Млечного Пути вдали."
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Kes Kes křídly mávni
Кестрел, Кестрел, крыльями взмахни,
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Kes Kes křídly mávni
Кестрел, Кестрел, крыльями взмахни,
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Jen tak jako by draka pouštěl
Словно воздушного змея пуская,
Kluk v nebi se zhlíd
Мальчик в небо глядит.
Svou čepicí máchnul pak
Своей кепкой махнул он потом
A volal: Máš lovcem být
И крикнул: "Ты должна быть охотницей,
Zatnout spár
Сжать когти,
A rvát a žít let pár
И рвать, и жить, хоть пару лет,
Leť výš
Лети выше,
A dál než kdy můžu
И дальше, чем я когда-либо смогу."
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Kes Kes křídly mávni
Кестрел, Кестрел, крыльями взмахни,
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Kes Kes křídly mávni
Кестрел, Кестрел, крыльями взмахни,
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Bod se na nebi málem ztrácel
Точка на небе почти потерялась,
Kluk zůstal tu sám
Мальчик остался один.
Stín prázdnoty svíral v pěst
Тень пустоты сжимал в кулаке
A volal: Hej, kde mám
И крикнул: "Эй, где же ты?
Sestro
Сестра моя,
Co stáj, co dvůr, co já?
Что конюшня, что двор, что я?
Jsem sám
Я один,
Ty v mléčné dráze v dáli
Ты в Млечном Пути вдали."
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Kes Kes křídly mávni
Кестрел, Кестрел, крыльями взмахни,
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Kes Kes křídly mávni
Кестрел, Кестрел, крыльями взмахни,
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Kéž by vítr nes
Если бы тебя ветер нес
Přes hory tůň i jez
Через горы, пруд и озеро,
K domovu zpátky nes
К дому обратно нес,
Máš tu svou stáj i les
У тебя здесь своя конюшня и лес,
Kes!
Кестрел!
Malá poštolka mávla křídlem
Маленькая пустельга крылом взмахнула,
Kluk začal smát
Мальчик начал смеяться.
Bos běžel náspem vstříc
Босиком бежал ей по насыпи навстречу
A volal: Dík tisíckrát
И кричал: "Спасибо тысячу раз!
Přilétáš
Ты прилетаешь,
A svět je čí? Je náš!
И мир чей? Он наш!
Leť blíž
Лети ближе,
smím tvá křídla bránit
Чтобы я мог твои крылья защитить."
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Kes Kes křídly mávni
Кестрел, Кестрел, крыльями взмахни,
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Kes Kes křídly mávni
Кестрел, Кестрел, крыльями взмахни,
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Kes Kes křídly mávni
Кестрел, Кестрел, крыльями взмахни,
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Kes Kes
Кестрел, Кестрел,
Kes Kes křídly mávni
Кестрел, Кестрел, крыльями взмахни,
Kes Kes .
Кестрел.






Attention! Feel free to leave feedback.