Helena Vondráčková - Léto Je Léto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Vondráčková - Léto Je Léto




Léto Je Léto
Лето есть Лето
Je letní ráno
Летнее утро
Slunce, v trávì kapièky rosy
Солнце, в траве капельки росы
A pak jenom .
А потом только я.
Svlasem si sandály a jdu bosá
Сбросила сандалии и иду босиком
škoda že tu nejsi se mnou
жаль, что тебя нет со мной
krásy kterou vnímám oèima
Этой красоты, которую вижу глазами
Kterou cítím a které se dotýkám
Которую чувствую и которой касаюсь
je pro jednoho pøíliš mnoho
Ее слишком много для одной
Sedla jsem si do trávy a píšu ti lístek
Села в траву и пишу тебе письмо
A strašne moc bych si pøála abychom se
И очень сильно желаю, чтобы мы уже
Zítra dívali spolu a øíkali si pøesnì to
Завтра смотрели вместе и говорили друг другу именно то
Co si teï v duchu zpívám
Что я сейчас про себя напеваю
Léto je léto, když den patøí snílkùm
Лето есть лето, когда день принадлежит мечтателям
Když mùžem jen chvílku verit
Когда можем хоть на мгновение поверить
Léto je léto, když vzduch není špína
Лето есть лето, когда воздух не грязен
Když svìt projde v džínach jen tvých
Когда мир проходит в джинсах только твоих
Léto sem hlídal
Лето я стерегла
Když ztrácí svou tíš
Когда теряет свою тишь
V trávì si snídáš
В траве ты завтракаешь
A spíš
И спишь
Léto všem plachým kráskám
Лето всем робким красавицам
A den setkání
И день встречи
Posílá láska na zem líbání
Посылает любовь на землю поцелуи
Líbání
Поцелуи
Chtìla jsem utrhnou sedmikrásku
Хотела сорвать ромашку
A poslat ti ju s tímhle letním pozdravem
И послать тебе ее с этим летним приветом
Ale víš bylo mi líto
Но знаешь, мне ее стало жалко
vím že za rok vyraste znova
Я знаю, что через год она вырастет снова
Dokonca se øíká že sedmikrásky vykvitnou
Даже говорят, что ромашки цветут
Sedum krát
Семь раз
I když je sedum krát utrhneš
Даже если семь раз их сорвешь
Ale pøesto by mi po bylo smutno
Но все равно мне было бы по ней грустно
A taky napadlo že na tehle
А еще мне подумалось, что у нее на этом
Louce jinou sedmikrásku
Лугу есть другая ромашка
A že se mají možna stejnì rádi jako my
И что они, возможно, любят друг друга так же, как мы
A tøeba i ty ostatní by byli smutné
И, может быть, другие тоже были бы грустными
A to pøece nechceme, viï .
А этого мы ведь не хотим, правда?
Vždy sem pøijdeme zítra, pozítøí
Ведь мы придем сюда завтра, послезавтра
A možná ještì mnoho krát
И, возможно, еще много раз
Abychom se na tu letní krásu dívali spolu
Чтобы смотреть на эту летнюю красоту вместе
A šeptali si to co ti teï duchu zpívám-
И шептать друг другу то, что я сейчас тебе напеваю
Léto je léto
Лето есть лето
Když den patøí kráse
Когда день принадлежит красоте
Kde ...
Где ...
Trvá všem slít
Все стремятся слиться
Léto je léto
Лето есть лето
Když lásky jsou mládí
Когда любовь - это молодость
A záø noci svádí je žít
И сияние ночи соблазняет их жить
Léto sem hlídal
Лето я стерегла
Když ztrácí svou tíš
Когда теряет свою тишь
V trávì si snídáš
В траве ты завтракаешь
A spíš
И спишь
Letí k zázrakù a svátku
Летит к чуду и празднику
Když je léto jak léto
Когда лето как лето
Náš ráj
Наш рай
Svùj ráj
Свой рай
®: Léto je léto, když den patøí snílkùm
®: Лето есть лето, когда день принадлежит мечтателям
Když mùžem jen chvílku verit
Когда можем хоть на мгновение поверить
®: Léto je léto, když den patøí snílkùm
®: Лето есть лето, когда день принадлежит мечтателям
Když mùžem jen chvílku verit
Когда можем хоть на мгновение поверить
®: Léto je léto, když den patøí snílkùm
®: Лето есть лето, когда день принадлежит мечтателям
Když mùžem jen chvílku verit
Когда можем хоть на мгновение поверить





Writer(s): Wolff-eckehardt Stein, Wolfgang Jass, Zak Pavel


Attention! Feel free to leave feedback.