Lyrics and translation Helena Vondráčková - Mr. Sen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Větře,
sfoukni
svíčku,
Ветер,
задуй
свечу,
Snít
chci
jen
při
měsíčku,
Мечтать
хочу
лишь
при
луне,
Sfoukni
za
mně
svíčku
sám.
Задуй
за
меня
свечу
сам.
Někdo
přijde
z
venku,
Кто-то
придет
снаружи,
Přijde
už
za
chvilenku,
Придет
уже
совсем
скоро,
Jeho
navštívenku
znám.
Его
визитку
я
узнаю.
Můj
Mr.Sen,
co
se
nad
lůžkem
shýbá.
Мой
Мистер
Сон,
склонившийся
надо
мной.
Můj
Mr.Sen,
co
mně
na
víčka
zlíbá.
Мой
Мистер
Сон,
целующий
мои
веки.
Sfoukni
svíčku,
vánku,
Задуй
свечу,
ветерок,
Noc
má
už
na
kahánku
Ночь
на
исходе,
A
mně
uspávanku
hrá.
А
мне
колыбельную
поёт.
Větře,
váhající
Ветер,
колеблющийся,
Když
ty
si
nedáš
říci,
Раз
ты
не
слушаешься,
Zhasnu
tedy
svíci
Погашу
свечу
сама,
Já,
která
závrať
cítím
tu
v
tmách.
Я,
чувствующая
головокружение
во
тьме.
Já,
kterou
do
svých
sítí
už
vtáh
Mr.Sen.
Я,
которую
в
свои
сети
уж
заманил
Мистер
Сон.
Dobrou
noc,
dobrý
den,
Спокойной
ночи,
добрый
день,
Račte
dál
Mr.Sen.
Входите,
Мистер
Сон.
Můj
Mr.Sen,
co
se
nad
lůžkem
shýbá.
Мой
Мистер
Сон,
склонившийся
надо
мной.
Můj
Mr.Sen,
co
mně
na
víčka
zlíbá.
Мой
Мистер
Сон,
целующий
мои
веки.
Sfoukni
svíčku,
vánku,
Задуй
свечу,
ветерок,
Noc
má
už
na
kahánku
Ночь
на
исходе,
A
mně
uspávanku
hrá.
А
мне
колыбельную
поёт.
Větře
váhající,
Ветер
колеблющийся,
Když
ty
si
nedáš
říci,
Раз
ты
не
слушаешься,
Zhasnu
tedy
svíci
Погашу
свечу
сама,
Já,
která
závrať
cítím
tu
v
tmách.
Я,
чувствующая
головокружение
во
тьме.
Já,
kterou
do
svých
sítí
už
vtáh
Mr.Sen.
Я,
которую
в
свои
сети
уж
заманил
Мистер
Сон.
Dobrou
noc,
dobrý
den,
Спокойной
ночи,
добрый
день,
Račte
dál
Mr.Sen.
Входите,
Мистер
Сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdeněk Borovec, Zdenek Marat
Attention! Feel free to leave feedback.