Lyrics and translation Helena Vondráčková - Nemuzu Bez Tebe Zit
Nemůžu
bez
tebe
žít
Я
не
могу
жить
без
тебя
Vzpomínám,
vzpomínám,
Я
помню,
я
помню,
Vracím
se
tam
do
Salenta,
Я
возвращаюсь
в
Саленто.,
Kde
tak
hezky
bylo
nám.
Где
нам
было
так
хорошо.
Nemůžu
bez
tebe
žít
Я
не
могу
жить
без
тебя
Byl
jsi
můj
tajný
hřích,
Ты
был
моим
тайным
грехом,
Tvá
náruč
byla
tak
horká
Твои
руки
были
такими
горячими
Jako
písek
na
plážích.
Как
песок
на
пляжах.
Ta
moje
hlava,
moje
hlava
Моя
голова,
моя
голова
Tone
v
bláznivých
snech
Тон
в
безумных
снах
A
moje
ústa
jsou
tak
pustá
И
во
рту
у
меня
так
пусто
Jako
skalnatý
břeh
Как
скалистый
берег
A
moje
dlaně
žijí
planě,
И
мои
пальмы
живут
в
дикой
природе,
Tak
ti
zazpívám
Так
что
я
спою
тебе
Ne,
signore,
ne!
Нет,
синьор,
нет!
Tohle
nejde.
Я
не
могу
этого
сделать.
Ne,
signore,
ne!
Нет,
синьор,
нет!
Vždyť
už
blázním.
Я
схожу
с
ума.
Ne,
signore,
ne!
Нет,
синьор,
нет!
S
tebou
skončím.
Я
покончил
с
тобой.
Ne,
signore,
ne!
Нет,
синьор,
нет!
Nemůžu
bez
tebe
žít
Я
не
могу
жить
без
тебя
A
pořád
jsi
a
pořád
jsi,
И
все
еще
ты
есть,
и
все
еще
ты
есть,
Jen
tvoje
rty
s
chutí
vína
Только
твои
губы
со
вкусом
вина
Už
mou
žízeň
nehasí.
Он
больше
не
утоляет
мою
жажду.
Nemůžu
bez
tebe
žít
Я
не
могу
жить
без
тебя
A
tvoje
jsem
a
pořád
jsem
И
я
твой,
и
я
все
еще
твой
Jen
ses
mi
ztratil
jak
slunce
Я
только
что
потерял
тебя,
как
Солнце.
Někde
v
dálce
nad
mořem.
Где-то
вдалеке,
над
морем.
Proč
zase
vidím
noční
bary,
Почему
я
снова
вижу
бары?,
Kde
jsme
tančili
spolu
Где
мы
танцевали
вместе
A
jak
nám
hráli
na
kytary
И
как
они
играли
на
наших
гитарах
Tam
na
přístavním
molu,
Там,
на
пирсе,
Zní
zas
ta
melodie
známá
Мелодия
звучит
знакомо.
Jsem
sama
sama
Я
совсем
один
Ne,
signore,
ne!
Нет,
синьор,
нет!
Tohle
nejde.
Я
не
могу
этого
сделать.
Ne,
signore,
ne!
Нет,
синьор,
нет!
Vždyť
už
blázním.
Я
схожу
с
ума.
Ne,
signore,
ne!
Нет,
синьор,
нет!
S
tebou
skončím.
Я
покончил
с
тобой.
Ne,
signore,
ne!
Нет,
синьор,
нет!
Ta
moje
hlava,
moje
hlava
Моя
голова,
моя
голова
Tone
v
bláznivých
snech
Тон
в
безумных
снах
A
moje
ústa
jsou
tak
pustá
И
во
рту
у
меня
так
пусто
Jako
skalnatý
břeh
Как
скалистый
берег
A
moje
dlaně
žijí
planě,
И
мои
пальмы
живут
в
дикой
природе,
Tak
ti
zazpívám
Так
что
я
спою
тебе
Ne,
signore,
ne!
Нет,
синьор,
нет!
Tohle
nejde.
Я
не
могу
этого
сделать.
Ne,
signore,
ne!
Нет,
синьор,
нет!
Vždyť
už
blázním.
Я
схожу
с
ума.
Ne,
signore,
ne!
Нет,
синьор,
нет!
S
tebou
skončím.
Я
покончил
с
тобой.
Ne,
signore,
ne!
Нет,
синьор,
нет!
To
bývalo,
Раньше
это
было,
Snad
se
to
vůbec
nestalo,
Возможно,
этого
вообще
не
произошло,
Proč
mi
to
hlavu
zoufalou
Почему
моя
голова
в
отчаянии
Ještě
teď
zamotá?
Он
все
еще
запутался?
Kde
zůstaly
Где
они
остановились
Tvé
oči,
co
se
blýskaly?
Твои
глаза,
которые
сверкали?
O
jaké
zrádné
úskalí
О
том,
какие
коварные
подводные
камни
Vždy
láska
ztroskotá?
Всегда
ли
любовь
терпит
неудачу?
Tohle
nejde.
Я
не
могу
этого
сделать.
Už
blázním.
Я
схожу
с
ума.
Nemůžu
bez
tebe
žít
Я
не
могу
жить
без
тебя
Vzpomínám,
vzpomínám,
Я
помню,
я
помню,
Vracím
se
tam
do
Salenta,
Я
возвращаюсь
в
Саленто.,
Kde
tak
hezky
bylo
nám.
Где
нам
было
так
хорошо.
Nemůžu
bez
tebe
žít,
Я
не
могу
жить
без
тебя,
No
tak
ať,
no
tak
ať.
Давай,
давай.
To
časem
přejde
to
byl
jen
krátký
hřích
Со
временем
это
пройдет,
это
был
всего
лишь
короткий
грех
A
dobře
vím,
že
ty
nejsi
žádný
mnich,
И
я
знаю,
что
ты
не
монах.,
A
tak
se
proto
teď
ze
vzpomínek
mých
И
вот
теперь
из
моих
воспоминаний
Už
radši
ztrať!
Тебе
лучше
проиграть!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Dessì
Album
Touhy
date of release
21-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.