Helena Vondráčková - Neplač pro mne, Argentino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Vondráčková - Neplač pro mne, Argentino




Neplač pro mne, Argentino
Не плачь по мне, Аргентина
Jak mohl být prostý ten život můj,
Как простой могла быть жизнь моя,
Kdybych přála si míň slávy mít,
Если бы меньше славы я желала,
Spíš si vážila víc toho mála, co mám.
Больше ценила то немногое, что имею.
Však úspěch vábí,
Но успех манит,
Vábí moc i když málo nám.
Манит власть, хоть мало она даёт.
A lásku, když chceš, kde vzít?
А любовь, если хочешь, где её взять?
Pak pryč někam toužíš. A kam?
Тогда куда-то стремишься. Но куда?
Čím výš se člověk dobral, tím snazší pád.
Чем выше человек взбирается, тем легче падение.
Teď i opouštím slávy trůn,
Теперь и я покидаю трон славы,
žena vládce, jenž padnul, mimo slunce mám stát.
Жена правителя, который пал, вне солнца мне стоять.
Můj sen byl krásný -
Моя мечта была прекрасна -
Svobodu všem, kdo jen snesou ten dar.
Свободу всем, кто вынесет этот дар.
Však ze snů i z listin je cár
Но от снов и от бумаг лишь обрывки
A nemám nemám co dát.
И нечего мне больше дать.
Bůh s tebou, Argentino,
Бог с тобой, моя Аргентина,
Co není snad přijde jednou.
Чего нет сейчас, быть может, придёт однажды.
pro neplač, pohár je dolit
Не плачь уже по мне, чаша испита
A mnoho slzí máš ještě prolít.
И много слёз тебе ещё пролить.
Jen žádný smutek a žádný flór,
Только не печаль и не уныние,
Náš rod měl vždy pýchu a vzdor,
Наш род всегда имел гордость и стойкость,
život můj vždycky byl plný písní a her.
Жизнь моя всегда была полна песен и игр.
I vám byl slíben
И вам был обещан
Ten ráj volných pěšin, kde dýchá se líp,
Тот рай свободных троп, где дышится легче,
Kde nezní vzlyk synků a dcer,
Где не слышен плач сыновей и дочерей,
Proč nestal se skutkem ten slib?
Почему не сбылось то обещание?
Bůh s tebou, Argentino...
Бог с тобой, моя Аргентина...
Bůh s tebou Argentino,
Бог с тобой, моя Аргентина,
Co není, snad přijde jednou.
Чего нет, быть может, придёт однажды.
pro neplač, pohár je dolit
Не плачь уже по мне, чаша испита
A mnoho slzí máš ještě prolít.
И много слёз тебе ещё пролить.
Rovni jsme si v tom,
Мы равны в том,
že rosteme v prach
Что превращаемся в прах
A po snech zbudou jen schránky těl.
И после снов останутся лишь оболочки тел.
Však ten, kdo vsadil strom,
Но тот, кто посадил дерево,
Plody nesklízel,
Пусть плодов и не собрал,
Ten smysl svůj snad měl.
Смысл свой, наверно, имел.






Attention! Feel free to leave feedback.