Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princezna o zlaté žabce
Принцесса и золотой лягушонок
Svítání,
když
tmu
zahání,
Рассвет,
когда
тьму
прогоняет,
Tak
se
rodí
nový
den.
Так
рождается
новый
день.
Na
stráni
zvonky
vyzvání,
На
склоне
холма
колокольчики
звенят,
Nebe
modré
je
tak
jako
len.
Небо
голубое,
словно
лён.
Půlnoční
sen
se
rozplyne,
Полночный
сон
растворяется,
Já
to
sama
dobře
znám,
Я
это
сама
хорошо
знаю,
Přání
mám
jedno
jediné,
Желание
у
меня
одно,
Aby
víckrát
se
nevrátil
k
nám.
Чтобы
больше
он
не
вернулся
к
нам.
Nový
život
začnu
žít
Новую
жизнь
начну
я
жить
Jenom
díky
vám,
Только
благодаря
тебе,
Už
vím,
jak
svou
vinu
smýt,
Теперь
я
знаю,
как
свою
вину
смыть,
Prince
šťastným
udělám.
Принца
счастливым
сделаю.
Moje
zlatá
žabičko,
Мой
золотой
лягушонок,
Jak
tě
ráda
mám,
Как
я
тебя
люблю,
Moje
zlatá
žabičko,
Мой
золотой
лягушонок,
Buď
můj
věrný
talisman.
Будь
моим
верным
талисманом.
Že
je
svět
plný
záhonů,
Что
мир
полон
цветников,
To
já
vidím
teprv
dnes.
Это
я
вижу
только
сейчас.
Poletím
s
princem
v
balónu
Полечу
с
принцем
на
воздушном
шаре
Stále
nahoru
až
do
nebes.
Всё
выше
и
выше,
до
самых
небес.
Na
naší
cestě
za
štěstím
На
нашем
пути
к
счастью
Dobrý
vítr
bude
vát,
Добрый
ветер
будет
дуть,
Den
dnešní
ten
je
rozcestím,
День
сегодняшний
– это
перепутье,
Ale
já
už
vím,
kudy
se
dát.
Но
я
уже
знаю,
куда
идти.
Nový
život
začnu
žít
Новую
жизнь
начну
я
жить
Jenom
díky
vám,
Только
благодаря
тебе,
Už
vím,
jak
svou
vinu
smýt,
Теперь
я
знаю,
как
свою
вину
смыть,
Prince
šťastným
udělám.
Принца
счастливым
сделаю.
Moje
zlatá
žabičko,
Мой
золотой
лягушонок,
Jak
tě
ráda
mám,
Как
я
тебя
люблю,
Moje
zlatá
žabičko,
Мой
золотой
лягушонок,
Buď
můj
věrný
talisman.
Будь
моим
верным
талисманом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.