Helena Vondráčková - Proč Mě Nikdo Nemá Rád - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Vondráčková - Proč Mě Nikdo Nemá Rád




Svět údivem tleská
Мир восхищенно аплодирует
A prý že jsem
И они говорят, что я
že jsem hezká
что я хорошенькая
Tak proč nikdo nemá rád?
Тогда почему я никому не нравлюсь?
Co fotky mi řeknou
О чем говорят мне фотографии
Jsem bez kazů
У меня нет кариеса
Tvář mám pěknou
У меня красивое лицо
Tak proč nikdo nemá rád?
Тогда почему я никому не нравлюсь?
Jen jeden jen jeden
Только один, только один
Snad moh by vzít a vzít do dlaní
Возможно, он мог бы взять меня и взять на ладонь
Jen jeden jen jeden
Только один, только один
řekne mi stůj a buď mou paní
Пусть он скажет мне встать и быть моей леди
A leden a leden
И январь, и январь
Se promění v máj
Превращается в май
A mráz nezraní
И мороз мне не повредит
Ten jeden by měl o stát
Этот человек должен заботиться обо мне
I účes mám dnešní
У меня сегодня стрижка
ústa jsou jak hst třešní
Мой рот полон вишен
Tak proč nikdo nemá rád?
Тогда почему я никому не нравлюсь?
Jsem v zásadě přímá
Я в основном натурал
A v hlavě lecos dřímá
И в моей голове я все время дремлю
Tak proč nikdo nemá rád?
Тогда почему я никому не нравлюсь?
Jen jeden jen jeden
Только один, только один
Snad moh by vzít a vzít do dlaní
Возможно, он мог бы взять меня и взять на ладонь
Jen jeden jen jeden
Только один, только один
řekne mi stůj a buď mou paní
Пусть он скажет мне встать и быть моей леди
A leden a leden
И январь, и январь
Se promění v máj
Превращается в май
A mráz nezraní
И мороз мне не повредит
Ten jeden by měl o stát
Этот человек должен заботиться обо мне
Tak proč nikdo nemá rád?
Тогда почему я никому не нравлюсь?
Tak proč nikdo nemá rád?
Тогда почему я никому не нравлюсь?
Jen jeden jen jeden
Только один, только один
Snad moh by vzít a vzít do dlaní
Возможно, он мог бы взять меня и взять на ладонь
Jen jeden jen jeden
Только один, только один
řekne mi stůj a buď mou paní
Пусть он скажет мне встать и быть моей леди
A leden a leden
И январь, и январь
Se promění v máj
Превращается в май
A mráz nezraní
И мороз мне не повредит
Ten jeden by měl o stát
Этот человек должен заботиться обо мне
Snad mráčky se zvednou
Может быть, облака рассеются
Snad někdo mi jednou
Возможно, кто-нибудь скажет мне однажды
Lásku opravdu
Любовь даст действительно даст
Samota je zlá opravdu zlá
Одиночество - это плохо, очень плохо
Kde je on kde
Где он, Где я
Tak proč nikdo nemá rád?
Тогда почему я никому не нравлюсь?
Tak proč tak proč nikdo nemá rád?
Тогда почему, тогда почему я никому не нравлюсь?





Writer(s): Hal David, Burt F. Bacharach


Attention! Feel free to leave feedback.