Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Přejdi Jordán
Перейди Иордан
Tak
jdi,
nebo
běž,
nebo
jeď,
vezmi
nohy
na
ramena
Иди,
беги,
лети,
возьми
ноги
на
плечи
Jdi,
nebo
běž,
nebo
leť,
jsi-li
hlava
otevřená
Или
ползи,
если
смелость
встретишь
в
сердце
встречном
Běž
raděj
hned,
radši
teď,
broď
se
třeba
po
kolena
Бредя
по
грудь,
не
медли
- время
бьёт
по
плечам
Uzlík
svůj
sbal
nečekej
dál
Узел
свой
свяжи,
не
жди,
спеши
Jdi
pryč,
všeho
nech,
cestu
znáš,
přes
ta
pole
neoraná
Беги,
оставь
весь
груз,
тропу
найди
меж
целин
Jdi,
nečekej
na
to
až
krutě
padneš
za
tyrana
Пока
кнутом
тирана
не
согнул
твою
спину
Běž
a
když
chceš,
tak
se
taž,
komu
zvoní
tato
hrana
Спроси,
кому
звонят,
чей
час
пробил
сегодня
Tobě
tak
zachraň,
co
máš
Спасай,
что
можешь
взять
Přejdi
Jordán
(přejdi
Jordán),
řeku
všech
nadějí
Перейди
Иордан
(перейди
Иордан),
реку
всех
надежд
Ona
smyje
tvé
stopy
i
rány
ti
zkropí
Она
следы
смоет
и
раны
омоет
A
trest
ti
pomůže
nést
И
боль
поможет
нести
Přejdi
Jordán
(přejdi
Jordán),
řeku
všech
nadějí
Перейди
Иордан
(перейди
Иордан),
реку
всех
надежд
Snad
tam,
na
břehu
druhém,
zas
rozoráš
pluhem
Чтоб
там,
за
быстриной,
поднять
целину
плугом
Tu
step
a
sklidíš
svůj
chléb
И
хлеб
свой
собрать
с
полей
Chvátej,
chvátej,
chvátej,
vyhnanče,
z
míst,
kde
jsi
žil
Спеши,
спеши,
изгнанник,
прочь
от
родных
порогов
Chvátej,
chvátej,
chvátej
na
tisíc
mil
Спеши
за
тысячу
вёрст
от
дорог
Přejdi
Jordán
(přejdi
Jordán),
řeku
všech
nadějí
Перейди
Иордан
(перейди
Иордан),
реку
всех
надежд
Jednou
najdeš
snad
místečko
k
spánku
Где
найдёшь
покой,
где
хлеб
и
соль
за
столом
Chleba
a
slánku
teplo
a
klid
Где
тепло
и
светлый
мир
Vždyť
musí
se
žít
Ведь
жизнь
продолжать
Přejdi
Jordán
(přejdi
Jordán),
řeku
všech
nadějí
Перейди
Иордан
(перейди
Иордан),
реку
всех
надежд
Ona
smyje
tvé
stopy
i
rány
ti
zkropí
Она
следы
смоет
и
раны
омоет
A
trest
ti
pomůže
nést
И
боль
поможет
нести
Přejdi
Jordán
(přejdi
Jordán),
řeku
všech
nadějí
Перейди
Иордан
(перейди
Иордан),
реку
всех
надежд
Snad
tam,
na
břehu
druhém,
zas
rozoráš
pluhem
Чтоб
там,
за
быстриной,
поднять
целину
плугом
Tu
step
a
sklidíš
svůj
chléb
И
хлеб
свой
собрать
с
полей
Chvátej,
chvátej,
chvátej,
vyhnanče,
z
míst,
kde
jsi
žil
Спеши,
спеши,
изгнанник,
прочь
от
родных
порогов
Chvátej,
chvátej,
chvátej
na
tisíc
mil
Спеши
за
тысячу
вёрст
от
дорог
Přejdi
Jordán
(přejdi
Jordán),
řeku
všech
nadějí
Перейди
Иордан
(перейди
Иордан),
реку
всех
надежд
Jednou
najdeš
snad
místečko
k
spánku
Где
найдёшь
покой,
где
хлеб
и
соль
за
столом
Chleba
a
slánku
teplo
a
klid
Где
тепло
и
светлый
мир
Vždyť
musí
se
žít
Ведь
жизнь
продолжать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenek Borovec, Zdenek Marat
Attention! Feel free to leave feedback.