Lyrics and translation Helena Vondráčková - Růže Kvetou Dál
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Růže Kvetou Dál
Розы цветут всё так же
Ty
kdo
bloudíš
sám
a
sám
Ты,
кто
бродит
сам-один
Dlažbou
měst
a
jejich
špínou
По
мостовой
городов,
в
их
грязи,
Smutkem
dní
a
nudou
línou
Скукой
дней
томим,
в
ленивой
грусти,
Ty
kdo
ztratils
přízeň
dam
Ты,
кто
потерял
благосклонность
дам,
Kdo
si
lásce
ustlal
v
hrobě
Кто
для
любви
постель
уготовил
в
могиле,
Škodíš
tím
jenom
sám
sobě
Вредишь
этим
лишь
себе,
Podívej
kvete
růže
Посмотри,
цветет
роза,
Podívej
kvete
růže
Посмотри,
цветет
роза,
Podívej
kvete
růže
Посмотри,
цветет
роза,
Ty
kdo
znáš
se
k
dětskejm
hrám
Ты,
кто
знаком
с
детскими
играми,
Ač
tě
bosé
nohy
zebou
Хоть
босые
ноги
твои
мерзнут,
Počkej
na
mě
půjdu
s
tebou
Подожди
меня,
пойду
с
тобой,
Slunce
zamklo
zlatý
chrám
Солнце
заперло
золотой
храм,
Noc
ta
dáma
v
černé
róbě
Ночь,
та
дама
в
черном
платье,
Volá
hvězdu
a
jdou
obě
Звезду
зовет,
и
идут
они
обе
Přímo
k
nám.
Прямо
к
нам.
Podívej
kvete
růže
Посмотри,
цветет
роза,
Podívej
kvete
růže
Посмотри,
цветет
роза,
Podívej
kvete
růže
Посмотри,
цветет
роза,
Podívej
kvete
růže
Посмотри,
цветет
роза,
Podívej
kvete
růže
Посмотри,
цветет
роза,
Podívej
kvete
růže
Посмотри,
цветет
роза,
Podívej
kvete
růže
Посмотри,
цветет
роза,
Podívej
kvete
růže
Посмотри,
цветет
роза,
Podívej
kvete
růže
Посмотри,
цветет
роза,
Podívej
kvete
růže
Посмотри,
цветет
роза,
Podívej
kvete
růže
Посмотри,
цветет
роза,
Podívej
kvete
růže
Посмотри,
цветет
роза,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Bécaud, Louis Jean Mathieu Amade
Attention! Feel free to leave feedback.