Helena Vondráčková - Slza z tváře padá - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Vondráčková - Slza z tváře padá




Slza z tváře padá a se ptám,
Слеза скатывается с ее щеки, и я спрашиваю ее,
Pročpak tak mladá jen zármutek mám.
Почему, как бы я ни был молод, у меня есть только печаль.
Proč mi víno chutná jak hlína a blín,
Почему вино на вкус как глина и глина,
Proč jen jsem tak smutná
Почему я единственный, кому так грустно
A mám v duši stín.
И у меня есть тень в моей душе.
Měl by v moll hrát klavír
Должен ли он играть на пианино ля минор
A vlát černý flór.
И черная флора.
V komnatě zní jen církevní chór.
В моей комнате есть только церковный хор.
Proč stále studí a tísní ten chlad
Почему я все еще чувствую холод и угнетение от холода
A proč pláčem se budím,
И почему мы плачем, я просыпаюсь,
Když mám k ránu spát, a spát...
Когда я должен спать утром, и спать...
Kdo ten můj žal vyléčí,
Кто излечит мое горе,
Kdo na bolest fáč?
У кого есть вкус к боли?
Nikdo jiný nepředčí
Больше никого впереди нет
Ten můj zoufalý pláč.
Мой отчаянный крик.
Nikdo jiný nepředčí
Больше никого впереди нет
Můj pláč, můj pláč
Мой плач, мой плач
Ten můj smutný pláč.
Мой печальный плач.
Nač jste páni učení,
Почему вы, джентльмены, учитесь,
No nač, řekněte nač,
Почему, скажи мне, почему,
Když se ve smích nezmění,
Когда он не меняется в смехе,
Ten můj zoufalý pláč.
Мой отчаянный крик.
Když se ve smích nezmění
Когда он не меняется в смехе
Můj pláč, můj pláč,
Мой плач, мой плач,
Ten můj smutný pláč...
Мой печальный плач...
Ach ouvej, můj bože,
о, боже мой.,
Můj bože na nebesích,
Мой Бог на небесах,
Nás ten smutek děsí.
Печаль уже пугает нас.
nevím, jak říkám,
Я не знаю, что я говорю.,
se snad uvzlykám.
Я сейчас разрыдаюсь.





Writer(s): Ivo Fischer, Jan Jun Hammer


Attention! Feel free to leave feedback.