Lyrics and translation Helena Vondráčková - To Je Štěstí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pláču
a
chce
se
mi
smát,
Плачу,
и
хочется
смеяться,
Padám
únavou,
přitom
nemůžu
spát.
Валюсь
от
усталости,
но
не
могу
уснуть.
Něco
se
muselo
stát,
Что-то
должно
было
случиться,
Co
zatím
vůbec
neznám
a
chci
to
znát
Чего
я
пока
не
знаю,
но
хочу
узнать.
Vím,
že
teď
nesmím
se
bát,
Знаю,
что
сейчас
не
должна
бояться,
Ať
závrať
mám,
teď
nesmím
se
vzdát.
Пусть
кружится
голова,
сейчас
не
должна
сдаваться.
Vždyť
něco
musí
tu
být,
Ведь
что-то
должно
быть,
Co
nestačí
snít,
co
se
dá
jenom
žít.
Чем
недостаточно
грезить,
чем
можно
только
жить.
Je
jedno
kolik
máš
let,
jsi-li
snílek
či
hit,
Неважно,
сколько
тебе
лет,
мечтатель
ты
или
звезда,
Chce
se
ti
plakat
a
smát,
pak
dál
musíš
jít,
Хочется
плакать
и
смеяться,
тогда
нужно
идти
дальше,
Nesmíš
stát,
bosá
jít
žárem
i
sněhem
svých
dní,
Нельзя
стоять,
босой
идти
по
жару
и
снегу
своих
дней,
To
je
štěstí.
Это
счастье.
Jsem
šťastná
jak
děvče
sní,
Я
счастлива,
как
девчонка
во
сне,
Je
báječné,
jak
prostě
to
zní.
Это
чудесно,
как
просто
это
звучит.
Dnes
v
noci
zázrak
se
stal,
Сегодня
ночью
случилось
чудо,
Padal
sníh,
který
prvně
mě
hřál.
Падал
снег,
который
впервые
меня
согрел.
Jsem
šťastná,
v
očích
tě
mám,
Я
счастлива,
в
глазах
тебя
вижу,
Když
míjím
svět,
proč
závidí
nám.
Когда
прохожу
мимо
мира,
почему
он
нам
завидует?
Vždyť
každý
musí
snad
mít,
Ведь
у
каждого
должно
быть,
Co
už
nestačí
snít,
Чем
уже
недостаточно
грезить,
Co
se
dá
jenom
žít.
Чем
можно
только
жить.
Je
jedno
kolik
máš
let,
kolik
zvládla
jsi
vět,
Неважно,
сколько
тебе
лет,
сколько
зим
ты
пережила,
Chce
se
ti
plakat
a
smát,
pak
dál
musíš
jít.
Хочется
плакать
и
смеяться,
тогда
нужно
идти
дальше.
Nesmíš
vzdát,
musíš
říct,
když
láska
křídla
ti
dá,
Нельзя
сдаваться,
нужно
сказать,
когда
любовь
дарит
тебе
крылья,
To
je
štěstí.
Это
счастье.
Je
jedno
kolik
máš
let,
jsi-li
snílek
či
hit,
Неважно,
сколько
тебе
лет,
мечтатель
ты
или
звезда,
Chce
se
ti
plakat
a
smát,
pak
dál
musíš
jít,
Хочется
плакать
и
смеяться,
тогда
нужно
идти
дальше,
Nesmíš
vzdát,
bosá
jít
žárem
i
sněhem
svých
dní.
Нельзя
сдаваться,
босой
идти
по
жару
и
снегу
своих
дней.
Je
jedno
kolik
máš
let,
kolik
zvládla
jsi
vět,
Неважно,
сколько
тебе
лет,
сколько
зим
ты
пережила,
Chce
se
ti
plakat
a
smát,
pak
dál
musíš
jít,
Хочется
плакать
и
смеяться,
тогда
нужно
идти
дальше,
Nesmíš
vzdát...
Нельзя
сдаваться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Alan Gibb, Robin Hugh Gibb
Attention! Feel free to leave feedback.