Lyrics and translation Helena Vondráčková - To Tehdy Padal Dest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Tehdy Padal Dest
It Was Then That the Rain Fell
To
tehdy
padal
déšť
That's
when
the
rain
was
falling
Tys
řek
jen
že
mě
chceš
You
just
said
that
you
wanted
me
že
ti
scházím
That
you
were
missing
me
Pod
střechou
z
oblaků
Under
a
roof
of
clouds
To
všechno
začíná.
That's
where
it
all
started.
To
tehdy
padal
déšť
That's
when
the
rain
was
falling
Tys
řek
jen
že
mě
chceš
You
just
said
that
you
wanted
me
Hmmm,
že
ti
scházím
Hmmm,
that
you
were
missing
me
Pod
střechou
z
oblaků
Under
a
roof
of
clouds
Se
ten
chlap
ve
fraku
The
man
in
a
tuxedo
Do
mě
zbláznil.
Drove
me
crazy.
Náš
pohled
do
očí
Our
eyes
met
Když
jiskra
přeskočí
And
sparks
flew
Těžko
se
skrývá
It
was
hard
to
hide
Ta
láska
na
míru
That
love
made
to
measure
S
doteky
motýlů
With
butterfly
kisses
Taková
bývá.
That's
how
it
always
is.
Řek
cestu
znám
a
vím
kam
jít
You
said
I
know
the
way
and
where
to
go
Nestarej
se,
bude
líp
Don't
worry,
things
will
get
better
Cestu
znám
a
vím
kam
jít
I
know
the
way
and
where
to
go
Pojď
se
mnou.
Come
with
me.
Na
pokoj
s
roletou
To
a
room
with
a
blind
Otisky
posetou
Covered
with
handprints
Chtěl
mě
stáhnout
He
wanted
to
undress
me
Odmítnout
nebo
jít?
To
refuse
or
to
go?
Vzrušení
nebo
klid?
Excitement
or
peace?
Jak
to
zvládnout?
How
to
handle
it?
Vidím
to
jako
dnes
I
can
see
it
like
it
was
yesterday
V
posteli
bez
nebes
In
a
bed
without
a
canopy
Hmmmm,
bylo
príma
Hmmmm,
it
was
great
Já
byla
nad
věcí
I
was
cool
A
ráno
bez
řečí
And
in
the
morning
without
a
word
Sama
snídám.
I
had
breakfast
alone.
Cestu
znám
a
vím
kam
jít
I
know
the
way
and
where
to
go
Nestarám
se,
bude
líp
I'm
not
worried,
things
will
get
better
Cestu
znám
a
vím
kam
jít
I
know
the
way
and
where
to
go
Pojď
se
mnou.
Come
with
me.
Cestu
znám
a
vím
kam
jít
I
know
the
way
and
where
to
go
Nestarám
se,
bude
líp
I'm
not
worried,
things
will
get
better
Cestu
znám
a
vím
kam
jít
I
know
the
way
and
where
to
go
Pojď
se
mnou.
Come
with
me.
Cestu
znám
I
know
the
way
Pojď
se
mnou
Come
with
me
Cestu
znám
a
vím
kam
jít
I
know
the
way
and
where
to
go
Nestarám
se,
bude
líp
I'm
not
worried,
things
will
get
better
Cestu
znám
a
vím
kam
jít
I
know
the
way
and
where
to
go
Pojď
se
mnouuuuu.
Come
with
meeeee.
Cestu
znám
a
vím
kam
jít
I
know
the
way
and
where
to
go
Nestarám
se,
bude
líp
I'm
not
worried,
things
will
get
better
Cestu
znám
a
vím
kam
jít
I
know
the
way
and
where
to
go
Pojď
se
mnou.
Come
with
me.
Pojď
se
mnou.
Come
with
me.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petr Siska, Lesek Wronka
Album
Vodopad
date of release
01-01-2000
Attention! Feel free to leave feedback.