Helena Vondráčková - Velká Neónová Láska - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helena Vondráčková - Velká Neónová Láska




Velká Neónová Láska
Большая Неоновая Любовь
Byla to velká neonová láska,
Это была большая неоновая любовь,
Co nepoznala světlo sluneční
Которая не знала света солнечного.
A nám se zdála právě krásná,
И нам она казалась такой прекрасной,
Vzácná a blýskavá.
Драгоценной и сверкающей.
Byla to velká neonová láska,
Это была большая неоновая любовь,
My byli její září osleplí
Мы были ослеплены ее сиянием
A mysleli jsme, že se její světlo
И думали, что ее свет
Spoutat dá.
Можно удержать.
Ráno barvy blednou,
Утром цвета бледнеют,
Ráno i stíny šednou.
Утром и тени сереют.
Ráno ještě jednou políbím
Утром я еще раз тебя поцелую
A všechno ti slíbím.
И все тебе обещаю.
Ráno se barvy ztratí,
Утром краски исчезнут,
Ráno ti tváře zlatí.
Утром твое лицо позолотит солнце.
Ráno se nevyplatí odejít.
Утром уходить не стоит.
Zůstaň tu chvíli, máš-li rád,
Останься на мгновение, если любишь меня,
víme, že i když povytáhnem záclony,
Чтобы мы знали, что даже если поднимем шторы,
Stále záři neony .
Неоны все еще горят.
Velká neonová láska,
Большая неоновая любовь,
Barevná něžná láska lákavá.
Красочная, нежная, манящая любовь.
Nikdy si na ve dne více méně
Ты никогда днем, так или иначе,
Neměl čas.
Не находил на меня времени.
Byla to velká neonová láska,
Это была большая неоновая любовь,
Zářila jako světla majáku
Сияла, как свет маяка,
A její síla přilákala k sobě
И ее сила привлекла к себе
Právě nás.
Именно нас.
Zůstaň tu chvíli, máš-li rád,
Останься на мгновение, если любишь меня,
víme, že i když povytáhnem záclony,
Чтобы мы знали, что даже если поднимем шторы,
Stále záři neony
Неоны все еще горят.
Ráno barvy blednou,
Утром цвета бледнеют,
Ráno i stíny šednou.
Утром и тени сереют.
Ráno ještě jednou políbím
Утром я еще раз тебя поцелую
A všechno ti slíbím.
И все тебе обещаю.
Ráno se barvy ztratí,
Утром краски исчезнут,
Ráno ti tváře zlatí.
Утром твое лицо позолотит солнце.
Ráno se nevyplatí odejít.
Утром уходить не стоит.
Byla to velká neonová láska, /Ráno barvy blednou, /
Это была большая неоновая любовь, /Утром цвета бледнеют, /
Co nepoznala světlo sluneční /ráno i stíny šednou./
Которая не знала света солнечного. /Утром и тени сереют./
A nám se zdála právě krásná, /Ráno ještě jednou políbím/
И нам она казалась такой прекрасной, /Утром я еще раз тебя поцелую/
Vzácná a blýskavá.
Драгоценной и сверкающей.
/A všechno ti slíbím./
все тебе обещаю./
Byla to velká neonová láska, /Ráno se barvy ztratí, /
Это была большая неоновая любовь, /Утром краски исчезнут, /
My byli její září osleplí. /ráno ti tváře zlatí. /
Мы были ослеплены ее сиянием. /Утром твое лицо позолотит солнце. /
A mysleli jsme, že se její /Ráno se nevyplatí odejít. /
И думали, что ее /Утром уходить не стоит. /
Světlo spoutat dá.
Свет можно удержать.
Byla to velká neonová láska /Ráno, barvy blednou, /
Это была большая неоновая любовь /Утром цвета бледнеют, /






Attention! Feel free to leave feedback.