Helene Fischer feat. Rockstroh - Flieger - Rockstroh Radio Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helene Fischer feat. Rockstroh - Flieger - Rockstroh Radio Remix




Flieger - Rockstroh Radio Remix
Летчики - Rockstroh Radio Remix
Auf der Startbahn gehen schon die Lichter an
На взлетной полосе уже зажигаются огни
Nimm mich an die Hand! Renn so schnell du kannst!
Возьми меня за руку! Беги так быстро, как можешь!
Jetzt ist es so weit
Вот и настал момент
Keiner hier bleibt auf der Strecke
Никто здесь не останется в стороне
Wenn die Luft hier brennt, dann halt' ich dich
Когда воздух здесь горит, я держу тебя
Durch ein Wolkenmeer hinauf ins Licht
Сквозь море облаков, навстречу свету
Das ist unser Lied
Это наша песня
Ein Bild, das ich nie mehr vergesse
Картина, которую я никогда не забуду
Uns vereint ein Stück Unendlichkeit
Нас объединяет кусочек бесконечности
Jeder Traum von uns soll ewig sein
Каждая наша мечта должна быть вечной
Mit aller Macht
Изо всех сил
Das wird unsre längste Nacht
Это будет наша самая длинная ночь
So losgelöst frei, frei, frei
Так свободно, свободно, свободно
Wir sind Flieger
Мы летчики
Mach den Himmel klar
Расчисти небо
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Отсчитывай обратный отсчет, мы здесь, о-о
Das geht nie vorbei, -bei, -bei
Это никогда не кончится, -чится, -чится
Hey, lass uns fliegen!
Эй, давай летать!
Einfach loszugehen
Просто идти вперед
Nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Крутить колесо фортуны только с тобой, о-о
Sind ein Sternenmeer
Мы - море звезд
Und es werden immer mehr
И нас становится все больше
Und im letzten Film, wenn wir von hier gehen
И в последнем фильме, когда мы уйдем отсюда
Werd' ich einmal noch meine Runden drehen
Я еще раз сделаю круг
Den besten Moment
Лучший момент
An dem man hängt, nochmal leben
За который держишься, пережить еще раз
Bilder zieh'n vorbei, sekundenschnell
Картины проносятся мимо, за доли секунды
Und am Horizont leuchtet alles hell
И на горизонте все сияет
Wir teilen unsre Zeit
Мы делимся нашим временем
Das wird uns auch heut' keiner nehmen
Этого у нас никто не отнимет и сегодня
Wir sind auf dem Weg, für den Flug bereit
Мы на пути, готовы к полету
Für den schönsten Film, den das Leben schreibt
К самому прекрасному фильму, который пишет жизнь
Mit aller Macht
Изо всех сил
Das wird unsre längste Nacht
Это будет наша самая длинная ночь
So losgelöst frei, frei, frei
Так свободно, свободно, свободно
Wir sind Flieger
Мы летчики
Mach den Himmel klar
Расчисти небо
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Отсчитывай обратный отсчет, мы здесь, о-о
Das geht nie vorbei, -bei, -bei
Это никогда не кончится, -чится, -чится
Hey, lass uns fliegen!
Эй, давай летать!
Einfach loszugehen
Просто идти вперед
Nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Крутить колесо фортуны только с тобой, о-о
Sind ein Sternenmeer
Мы - море звезд
Und es werden immer mehr
И нас становится все больше
So losgelöst frei, frei, frei
Так свободно, свободно, свободно
Wir sind Flieger
Мы летчики
Das geht nie vorbei, -bei, -bei
Это никогда не кончится, -чится, -чится
So losgelöst frei, frei, frei
Так свободно, свободно, свободно
Wir sind Flieger
Мы летчики
Mach den Himmel klar
Расчисти небо
Zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Отсчитывай обратный отсчет, мы здесь, о-о
Das geht nie vorbei, -bei, -bei
Это никогда не кончится, -чится, -чится
Hey, lass uns fliegen! (Lass uns fliegen!)
Эй, давай летать! (Давай летать!)
Einfach loszugehen
Просто идти вперед
Nur mit dir am Glücksrad drehen, oh-oh
Крутить колесо фортуны только с тобой, о-о
Sind ein Sternenmeer
Мы - море звезд
Und ich liebe dich dafür
И я люблю тебя за это





Writer(s): Kristina Bach, Frederik Bernt Bostroem


Attention! Feel free to leave feedback.