Lyrics and translation Helene Fischer - Achterbahn (Afrojack Mash Up)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Achterbahn (Afrojack Mash Up)
Американские горки (Afrojack Mash Up)
In
meinem
Kopf
ist
eine
Achterbahn
В
моей
голове
американские
горки
Ich
schlaf'
alleine
ein,
wach
alleine
auf
Я
засыпаю
одна,
просыпаюсь
одна
Und
dazwischen
träum'
ich
von
dir
И
между
этим
я
вижу
тебя
во
сне
Tag
ein,
Tag
aus,
der
gleiche
Tagesablauf
Изо
дня
в
день,
тот
же
распорядок
дня
Ich
frag'
mich,
ob
du
überhaupt
existierst
Я
спрашиваю
себя,
существуешь
ли
ты
вообще
Doch
alle
sagen,
dass
man
die
besten
Dinge
findet
Но
все
говорят,
что
лучшие
вещи
находятся
Wenn
man
sie
nicht
sucht
Тогда,
когда
их
не
ищешь
Die
Antwort
auf
alle
Fragen
Ответ
на
все
вопросы
Mein
Hauptgewinn,
ja
das
bist
du
Мой
главный
приз,
да,
это
ты
Auf
einmal
stehst
du
da
Внезапно
ты
появляешься
Und
lachst
mich
an
И
улыбаешься
мне
In
meinem
Kopf
ist
eine
Achterbahn
В
моей
голове
американские
горки
Alles
um
uns
wird
still
Всё
вокруг
затихает
Keine
Menschen
mehr
Людей
больше
нет
Und
die
Lichter
strahlen
И
огни
сияют
In
tausend
Farben
Тысячью
цветов
Sag
mal,
spürst
du
das
auch?
Скажи,
ты
тоже
это
чувствуешь?
Gefühle
außer
Plan
Чувства
внезапные
In
meinem
Kopf
В
моей
голове
Ist
eine
Achterbahn
Американские
горки
Völlig
abgehoben
Полностью
оторвалась
от
земли
Keine
Schwerkraft
mehr
Нет
больше
силы
тяжести
Nur
noch
du
und
ich
und
ein
Lichtermeer
Только
ты
и
я
и
море
огней
Und
ein
Lichtermeer
И
море
огней
Gefühle
außer
Plan,
wie
in
'ner
Achterbahn
Чувства
внезапные,
как
на
американских
горках
Gefühle
außer
Plan,
wie
in
'ner
Achterbahn
Чувства
внезапные,
как
на
американских
горках
Das
ist
mein
neues
Ich
Это
моё
новое
«я»
Es
strahlt
in
neuem
Licht
Оно
сияет
в
новом
свете
So
wie
ein
Feuerwerk
zum
neuen
Jahr
Как
фейерверк
в
Новый
год
Nur
du
und
ich
Только
ты
и
я
Was
anderes
brauch'
ich
nicht
Больше
ничего
мне
не
нужно
Wenn
man
dran
glaubt,
dann
werden
Träume
wahr
Если
верить,
то
мечты
сбываются
Ja,
alle
sagen,
dass
man
die
besten
Dinge
findet
Да,
все
говорят,
что
лучшие
вещи
находятся
Wenn
man
sie
nicht
sucht
Тогда,
когда
их
не
ищешь
Nach
all
den
einsamen
Jahren
После
всех
этих
одиноких
лет
Macht
alles
einen
Sinn
und
der
bist
du
Всё
обретает
смысл,
и
этот
смысл
— ты
Auf
einmal
stehst
du
da
Внезапно
ты
появляешься
Und
lachst
mich
an
И
улыбаешься
мне
In
meinem
Kopf
ist
eine
Achterbahn
В
моей
голове
американские
горки
Alles
um
uns
wird
still
Всё
вокруг
затихает
Keine
Menschen
mehr
Людей
больше
нет
Und
die
Lichter
strahlen
И
огни
сияют
In
tausend
Farben
Тысячью
цветов
Sag
mal,
spürst
du
das
auch?
Скажи,
ты
тоже
это
чувствуешь?
Gefühle
außer
Plan
Чувства
внезапные
In
meinem
Kopf
В
моей
голове
Ist
eine
Achterbahn
Американские
горки
Völlig
abgehoben
Полностью
оторвалась
от
земли
Keine
Schwerkraft
mehr
Нет
больше
силы
тяжести
Nur
noch
du
und
ich
und
ein
Lichtermeer
Только
ты
и
я
и
море
огней
Und
ein
Lichtermeer
И
море
огней
Gefühle
außer
Plan
Чувства
внезапные
Wie
in
'ner
Achterbahn
Как
на
американских
горках
Gefühle
außer
Plan
Чувства
внезапные
Wie
in
'ner
Achterbahn
Как
на
американских
горках
(Ooh
oh,
oh
oh)
(О-о-о,
о-о-о)
In
meinem
Kopf
ist
eine
Achterbahn
В
моей
голове
американские
горки
(Ooh
oh,
oh
oh)
(О-о-о,
о-о-о)
Gefühle
außer
Plan
Чувства
внезапные
In
meinem
Kopf
ist
eine
Achterbahn
В
моей
голове
американские
горки
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
(Ooh
oh,
oh
oh)
(О-о-о,
о-о-о)
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
(Ooh
oh,
oh
oh)
(О-о-о,
о-о-о)
Sag
mal,
spürst
du
das
auch?
Скажи,
ты
тоже
это
чувствуешь?
Keine
Schwerkraft
mehr
Нет
больше
силы
тяжести
Nur
noch
du
und
ich
und
ein
Lichtermeer
Только
ты
и
я
и
море
огней
Und
ein
Lichtermeer
И
море
огней
(Ooh
oh,
oh
oh)
(О-о-о,
о-о-о)
(Ooh
oh,
oh
oh)
(О-о-о,
о-о-о)
(Ooh
oh,
oh
oh)
(О-о-о,
о-о-о)
(Ooh
oh,
oh
oh)
(О-о-о,
о-о-о)
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
In
meinem
Kopf
ist
eine
Achterbahn
В
моей
голове
американские
горки
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sagt
mal,
spürt
ihr
das?
Скажите,
вы
чувствуете
это?
Sag
mal,
spürst
du
das
auch?
Скажи,
ты
тоже
это
чувствуешь?
Gefühle
außer
Plan
Чувства
внезапные
In
meinem
Kopf
В
моей
голове
Ist
eine
Achterbahn
Американские
горки
Völlig
abgehoben
Полностью
оторвалась
от
земли
Keine
Schwerkraft
mehr
Нет
больше
силы
тяжести
Nur
noch
du
und
ich
und
ein
Lichtermeer
Только
ты
и
я
и
море
огней
Und
ein
Lichtermeer
И
море
огней
(Und
lachst
mich
an)
(И
улыбаешься
мне)
(In
meinem
Kopf
ist
eine
Achterbahn)
(В
моей
голове
американские
горки)
(Alles
um
uns
wird
still)
(Всё
вокруг
затихает)
(Keine
Menschen
mehr)
(Людей
больше
нет)
(Und
die
Lichter
strahlen)
(И
огни
сияют)
(In
tausend
Farben)
(Тысячью
цветов)
Sag
mal,
spürst
du
das
auch?
Скажи,
ты
тоже
это
чувствуешь?
Gefühle
außer
Plan
Чувства
внезапные
In
meinem
Kopf
В
моей
голове
Ist
eine
Achterbahn
Американские
горки
Völlig
abgehoben
Полностью
оторвалась
от
земли
Keine
Schwerkraft
mehr
Нет
больше
силы
тяжести
Nur
noch
du
und
ich
und
ein
Lichtermeer
Только
ты
и
я
и
море
огней
Und
ein
Lichtermeer
И
море
огней
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
Sag
mal,
spürst
du
das?
Скажи,
ты
чувствуешь
это?
(Sagt
mal,
spürt
ihr
das?)
(Скажите,
вы
чувствуете
это?)
(Sagt
mal,
spürt
ihr
das?)
(Скажите,
вы
чувствуете
это?)
(Sagt
mal,
spürt
ihr
das?)
(Скажите,
вы
чувствуете
это?)
(Sagt
mal,
spürt
ihr
das?)
(Скажите,
вы
чувствуете
это?)
(Sagt
mal,
spürt
ihr
das?)
(Скажите,
вы
чувствуете
это?)
(Sagt
mal,
spürt
ihr
das?)
(Скажите,
вы
чувствуете
это?)
(Sagt
mal,
spürt
ihr
das?)
(Скажите,
вы
чувствуете
это?)
(Sagt
mal,
spürt
ihr
das?)
(Скажите,
вы
чувствуете
это?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Scherer, Vincent Stein, Matthias Zuerkler, Robin Haefs, Wim Treuner, Nico Wellenbrink
Attention! Feel free to leave feedback.