Lyrics and translation Helene Fischer - Du fängst mich auf und lässt mich fliegen (live 2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du fängst mich auf und lässt mich fliegen (live 2011)
Ты ловишь меня и даешь мне лететь (live 2011)
Kann
sein,
es
ging
doch
nie
soweit,
Может
быть,
никогда
не
было
так,
Wie
du
und
diese
Zärtlichkeit.
Как
с
тобой
и
этой
нежностью.
Ich
fühl,
dass
du
anders
bist.
Я
чувствую,
что
ты
другой.
Ich
streif'
die
Angst
von
meiner
Haut,
Я
сбрасываю
страх
с
себя,
Hab'
mich
noch
nie
so
viel
getraut,
Никогда
не
была
такой
смелой,
So
viel,
weil
es
Liebe
ist.
Настолько
смелой,
потому
что
это
любовь.
Brauch'
ich
auch
mal
Zeit
für
meine
Träume,
Мне
нужно
время
для
моих
мечтаний,
Weißt
du
doch,
ich
komm'
zurück.
Ты
же
знаешь,
я
вернусь.
Lässt
mein
Herz
nur
frei,
doch
nie
alleine,
Освободишь
мое
сердце,
но
не
оставишь
одно,
Nicht
mal
einen
Augenblick.
Ни
на
мгновение.
Du
fängst
mich
auf
und
lässt
mich
fliegen,
Ты
ловишь
меня
и
даешь
мне
лететь,
Hältst
mich
nie
zu
fest.
Никогда
не
держишь
слишком
крепко.
Ich
kann
bei
dir
ich
selber
sein
С
тобой
я
могу
быть
собой
Und
weiß,
dass
du
mich
lässt.
И
знаю,
что
ты
меня
отпустишь.
Schick
mich
einfach
los,
die
Welt
entlang,
Просто
отпусти
меня,
по
всему
миру,
Mein
Herz
ist
wie
ein
Boomerang,
Мое
сердце
как
бумеранг,
Es
kommt
doch
immer
wieder
bei
dir
an.
Оно
всегда
возвращается
к
тебе.
Vielleicht
bist
du
ein
Realist,
Может
быть,
ты
реалист,
Dem
Freiheit
nicht
so
wichtig
ist,
Для
которого
свобода
не
так
важна,
Doch
ich
muss
den
Himmel
sehen.
Но
мне
нужно
видеть
небо.
Ich
will
bei
dir
zu
Hause
sein,
Я
хочу
быть
дома
с
тобой,
Nur
manchmal
brauch'
ich
Träumerei
Но
иногда
мне
нужны
мечты
Für
mich,
du
kannst
das
verstehen.
Для
себя,
ты
можешь
это
понять.
Sperrst
mich
niemals
ein,
du
lässt
mich
schweben,
Ты
никогда
не
запираешь
меня,
ты
даешь
мне
парить,
Denn
sonst
würde
ich
erfrieren.
Ведь
иначе
я
бы
замерзла.
Ich
will
das
Gefühl
mit
dir
zu
leben
Я
хочу
чувствовать,
что
живу
с
тобой
Noch
Millionen
Jahre
spüren.
Еще
миллионы
лет.
Du
fängst
mich
auf
und
lässt
mich
fliegen,
Ты
ловишь
меня
и
даешь
мне
лететь,
Hältst
mich
nie
zu
fest.
Никогда
не
держишь
слишком
крепко.
Ich
kann
bei
dir
ich
selber
sein
С
тобой
я
могу
быть
собой
Und
weiß,
dass
du
mich
lässt.
И
знаю,
что
ты
меня
отпустишь.
Schick
mich
einfach
los,
die
Welt
entlang,
Просто
отпусти
меня,
по
всему
миру,
Mein
Herz
ist
wie
ein
Boomerang,
Мое
сердце
как
бумеранг,
Es
kommt
doch
immer
wieder
bei
dir
an.
Оно
всегда
возвращается
к
тебе.
Und
wenn
die
Sterne
einmal
weiterziehen,
И
если
звезды
однажды
уйдут,
Dann
weiß
ich,
dass
ich
bei
dir
bin,
Тогда
я
знаю,
что
я
буду
с
тобой,
Der
Himmel
wird
in
deinen
Armen
sein.
Небо
будет
в
твоих
объятиях.
Du
fängst
mich
auf
und
lässt
mich
fliegen,
Ты
ловишь
меня
и
даешь
мне
лететь,
Hältst
mich
nie
zu
fest.
Никогда
не
держишь
слишком
крепко.
Ich
kann
bei
dir
ich
selber
sein
С
тобой
я
могу
быть
собой
Und
weiß,
dass
du
mich
lässt.
И
знаю,
что
ты
меня
отпустишь.
Schick
mich
einfach
los,
die
Welt
entlang,
Просто
отпусти
меня,
по
всему
миру,
Mein
Herz
ist
wie
ein
Boomerang,
Мое
сердце
как
бумеранг,
Es
kommt
doch
immer
wieder
bei
dir
an.
Оно
всегда
возвращается
к
тебе.
Irgendwann,
ja,
Когда-нибудь,
да,
Es
kommt
doch
immer
wieder
bei
dir
an.
Оно
всегда
возвращается
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Frankfurter, Tobias Reitz
Attention! Feel free to leave feedback.